Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
want as ons hart ons veroordeel, god is meer as ons hart, en hy weet alles.
quoniam si reprehenderit nos cor maior est deus corde nostro et novit omni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sê tot god: veroordeel my nie; laat my weet waarom u met my twis.
dicam deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudice
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
veroordeel, vermoor het julle die regverdige; hy versit hom nie teen julle nie.
addixistis occidistis iustum non resistit vobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jou eie mond veroordeel jou, en nie ek nie; ja, jou eie lippe getuig teen jou.
condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aan my geregtigheid hou ek vas en laat dit nie los nie; my hart veroordeel geeneen van my dae nie.
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy wat glo en hom laat doop, sal gered word; maar hy wat nie glo nie, sal veroordeel word.
qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit qui vero non crediderit condemnabitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kan ook een wat die reg haat, heers? of durf u die regverdige, die geweldige, veroordeel?
numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sê dit nie om te veroordeel nie, want ek het vantevore gesê dat julle in ons harte is om saam te sterwe en saam te lewe.
non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moenie teen mekaar sug nie, broeders, sodat julle nie veroordeel word nie. kyk, die regter staan voor die deur.
nolite ingemescere fratres in alterutrum ut non iudicemini ecce iudex ante ianuam adsisti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het judas, sy verraaier, toe hy sien dat hy veroordeel was, berou gekry en die dertig silwerstukke teruggebring na die owerpriesters en die ouderlinge
tunc videns iudas qui eum tradidit quod damnatus esset paenitentia ductus rettulit triginta argenteos principibus sacerdotum et senioribu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al was ek regverdig, my eie mond sou my veroordeel; al was ek onskuldig, hy sou my as 'n verkeerde reken.
si iustificare me voluero os meum condemnabit me si innocentem ostendere pravum me conprobabi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want die inwoners van jerusalem en hulle owerstes het hom nie geken nie, en deur hom te veroordeel, het hulle die woorde van die profete vervul wat elke sabbat gelees word.
qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy antwoord: niemand nie, here. en jesus sê vir haar: ek veroordeel jou ook nie. gaan heen en sondig nie meer nie.
quae dixit nemo domine dixit autem iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en deur die stede van sodom en gomorra tot as te verbrand, hulle tot ondergang veroordeel het en as 'n voorbeeld gestel het vir die wat in die toekoms goddeloos sou wees;
et civitates sodomorum et gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en julle moet nie oordeel nie, dan sal julle nooit geoordeel word nie. julle moet nie veroordeel nie, dan sal julle nooit veroordeel word nie. spreek vry, en julle sal vrygespreek word.
nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die manne van ninevé sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want hulle het hul op die prediking van jona bekeer, en--meer as jona is hier!
viri ninevitae surgent in iudicio cum generatione hac et condemnabunt illam quia paenitentiam egerunt ad praedicationem ionae et ecce plus iona hi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, die here here help my: wie is dit wat my kan veroordeel? kyk, hulle sal almal verslyt soos 'n kleed; die mot sal hulle eet.
ecce dominus deus auxiliator meus quis est qui condemnet me ecce omnes quasi vestimentum conterentur tinea comedet eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is jy, o mens wat oordeel, wie jy ook mag wees, sonder verontskuldiging; want waarin jy 'n ander oordeel, veroordeel jy jouself; want jy wat oordeel, doen dieselfde dinge.
propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: