Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hatag het uitgegaan na mórdegai na die stadsplein wat voor die poort van die koning gelê het.
hatachas nuėjo pas mordechają į miesto aikštę priešais karaliaus vartus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en haman het die kleed geneem en die perd, en hy het mórdegai aangetrek en hom laat ry oor die stadsplein en voor hom uitgeroep: so word gedoen aan die man aan wie die koning eer wil bewys.
hamanas paėmė rūbus ir žirgą, aprengė mordechajų, vedė jį ant žirgo miesto aikšte ir skelbė: “taip padaroma tam vyrui, kurį karalius nori pagerbti!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en al die buit daarvan moet jy op die stadsplein bymekaarbring en die stad en al die buit as voloffer met vuur verbrand aan die here jou god; en dit moet vir ewig 'n puinhoop wees, dit mag nie weer opgebou word nie.
visus daiktus sukrauk aikštėje ir sudegink kartu su miestu viešpačiui, savo dievui. jis telieka griuvėsiais per amžius ir niekados tenebūna atstatytas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en laat hulle die kleed en die perd afgee aan een van die vorste van die koning, van die vername manne, dat hulle dit die man aantrek aan wie die koning eer wil bewys; en hulle moet hom laat ry op die perd oor die stadsplein en voor hom uitroep: so word gedoen aan die man aan wie die koning eer wil bewys.
rūbus ir žirgą tegul jam paduoda vienas iš karaliaus kilmingiausiųjų kunigaikščių; jis teatveda karaliaus pagerbtąjį, užsodina jį ant žirgo ir, vesdamas žirgą miesto aikšte, tegul skelbia: ‘taip padaroma tam vyrui, kurį karalius nori pagerbti!’ ”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: