Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar 'n mis het opgetrek uit die aarde en die hele aardbodem bevogtig.
engari i pupu ake he kohu i te whenua, na reira i whakamakuku te mata katoa o te oneone
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die man moses was baie sagmoedig, meer as al die mense op die aardbodem.
na, he tangata mahaki rawa a mohi i nga tangata katoa o te mata o te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan die einde van sewentig jaar sal die here op tirus ag gee, en sy sal terugkeer na haar hoereloon en hoereer met al die koninkryke van die aarde wat op die aardbodem is.
na i te mutunga o nga tau e whitu tekau ka tirohia a taira e ihowa, a ka hoki ia ki tana utu, ka kairau ano ki nga kingitanga katoa o te whenua i runga i te mata o te oneone
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is hy wat sy solders in die hemele bou en sy hemelgewelf bo die aarde vestig, wat die waters van die see roep en dit uitgiet oor die aardbodem, here is sy naam!
ko ia te hanga nei i ana ruma ki runga ki te rangi, tu ana i a ia tana rua ki te whenua; ko ia te karanga nei ki nga wai o te moana, a ringihia ana e ia ki runga ki te mata o te whenua: ko ihowa tona ingoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, die oë van die here here is gerig teen die sondige koninkryk, en ek sal dit van die aardbodem verdelg; maar ek sal die huis van jakob nie heeltemal verdelg nie, spreek die here.
nana, kei runga nga kanohi o te ariki, o ihowa, i te kingitanga hara, a ka poto atu i ahau i runga i te mata o te whenua; e kore ia e poto rawa i ahau te whare o hakopa, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal wegraap mense en diere, ek sal wegraap die voëls van die hemel en die visse van die see en die struikelblokke saam met die goddelose, ja, ek sal die mense uitroei van die aardbodem af weg, spreek die here.
ka poto i ahau te tangata, te kararehe; ka poto i ahau te manu o te rangi, me te ika o te moana, nga tutukitanga waewae ngatahi ano ko te hunga kino; ka hatepea atu ano e ahau te tangata i runga i te mata o te oneone, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die chaldeërs het voor die koning geantwoord en gesê: daar is geen mens op die aardbodem wat die koning se saak sou kan te kenne gee nie; daarom het dan ook geen koning, groot of magtig, ooit so iets van enige geleerde of besweerder of chaldeër verlang nie.
na ka whakahoki nga karari ki te aroaro o te kingi, ka mea, kahore he tangata i runga i te whenua hei whakaatu i te mea a te kingi: kahore ano hoki he kingi, kahore he rangatira, kahore he ariki, i ui i nga mea penei ki tetahi tohunga maori, ki tetahi kaititiro whetu, ki tetahi karari ranei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: