Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hulle het egter nie geluister nie en volgens hul vroeër gebruik gehandel.
otiia kihai ratou i rongo; na rite tonu ki nga ritenga o mua ta ratou i mea ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hulle het soos adam die verbond oortree, daar het hulle troueloos teen my gehandel.
otiia kua pera ta ratou i ta arama, kua whakataka e ratou te kawenata: kua tinihanga ratou ki ahau i reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ons het gesondig, saam met ons vaders; ons het verkeerd gedoen, goddeloos gehandel.
kua hara tahi matou me o matou matua, kua mahi matou i te kino, i te mea he
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
my broers het troueloos gehandel soos 'n spruit, soos die bedding van spruite wat wegloop,
he mahi tinihanga ta oku teina, he pera me ta te awa; rere ana ratou ano he waipuke awaawa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die here het met my gehandel na my geregtigheid; hy het my vergelde na die reinheid van my hande.
moku i pupuri i nga ara o ihowa, a kihai i he, i whakarere i toku atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar daar is nie met hulle afgereken oor die geld wat in hulle hand gegee is nie, want hulle het met getrouheid gehandel.
otiia kihai i uiuia a ratou meatanga i te moni i hoatu nei ki o ratou ringa; he pono hoki ta ratou mahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die woord was goed in die oë van die koning en van die vorste, en die koning het gehandel volgens die raad van memúgan.
na pai tonu te kupu ki te whakaaro o te kingi, o nga rangatira; a rite tonu ki te kupu a memukana ta te kingi i mea ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van levi het gehandel volgens die woord van moses, en daar het van die volk op dié dag omtrent drie duisend man geval.
na rite tonu ki te kupu a mohi ta nga tama a riwai i mea ai: a tata tonu ki te toru mano nga tangata i hinga i taua rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het baie, baie verkeerd gehandel soos in die dae van gíbea. hy sal dink aan hulle ongeregtigheid, besoeking doen oor hulle sondes.
kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as julle dan vandag in waarheid en in opregtheid gehandel het met jerúbbaäl en sy huis, wees dan vrolik oor abiméleg, en mag hy ook vrolik wees oor julle.
na ki te mea he pono, he tika, ta koutou i mea ai ki a ierupaara ratou ko tona whare i tenei ra, kia hari ki a apimereke, kia hari hoki ia ki a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die jode het onder hulle vyande 'n slagting aangerig deur die swaard en deur doodslag en verdelging, en met hulle haters na hulle goedvinde gehandel.
na patua iho e nga hurai o ratou hoariri katoa ki te hoari, he parekura, he whakangaromanga; meatia ana e ratou ta ratou i pai ai ki te hunga i kino ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die heer het die onregverdige bestuurder geprys, omdat hy verstandig gehandel het; want die kinders van hierdie wêreld is verstandiger teenoor hulle geslag as die kinders van die lig.
na ka mihia te tuari kino e tona ariki, mona i whai whakaaro: engari hoki nga tamariki o tenei ao, i to ratou whakapaparanga, nui ke te whakaaro i to nga tamariki o te marama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die dwaas sê in sy hart: daar is geen god nie! hulle het sleg gehandel en hul onreg afskuwelik gemaak; daar is niemand wat goed doen nie.
i titiro iho te atua i te rangi ki nga tama a te tangata, kia kite me kahore tetahi e mahara ana, e rapu ana i te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as julle dan nou in waarheid en in opregtheid gehandel het deur abiméleg koning te maak, en as julle goed gedoen het aan jerúbbaäl en sy huis, en as julle aan hom gedoen het na die verdienste van sy hande--
na ki te mea he pono, he tika, ta koutou mahi, i a koutou i mea nei i a apimereke hei kingi, ki te pai hoki ta koutou mahi ki a ierupaara ratou ko tona whare, ki te mea hoki i rite ki nga mahi a ona ringa ta koutou i mea ai ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as sy haar heer nie beval nie wat haar vir homself bestem het, moet hy haar laat loskoop. hy is nie geregtig om haar aan 'n vreemde volk te verkoop nie, omdat hy troueloos met haar gehandel het.
ki te kino ia ki te titiro a tona ariki, i taumau nei i a ia mana, na, me whakahoki ia mo tetahi utu: e kore e ahei te hoko i a ia ki tetahi iwi ke; mona hoki i tinihanga ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so waar as ek leef, spreek die here here, ek sal handel volgens jou toorn en jou naywer waarmee jy uit jou haat teen hulle gehandel het; en ek sal onder hulle bekend word as ek jou oordeel.
mo reira, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, ko taku mahi ka rite ki tou riri, ki tou hae, i hae ai koe i a koe i mauahara ra ki a ratou; a ka whakakitea atu ahau ki a ratou, ina rite i ahau te whakawa mou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bet. bitterlik ween sy snags--haar trane oor haar wange! sy het geen trooster onder al haar liefhebbers nie; al haar vriende het troueloos teen haar gehandel, haar vyande geword.
nui atu tana tangi i te po, a kei ona paparinga ona roimata: i roto i te hunga katoa i aroha ki a ia, kahore he kaiwhakamarie mona; kua tinihanga ona hoa ki a ia, kua meinga ratou hei hoariri mona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: