Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
totdat ek in die heiligdomme van god ingegaan en op hulle einde gelet het.
tae noa ahau ki te wahi tapu o te atua, katahi ahau ka mohio ki to ratou mutunga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal julle stede puinhope maak en julle heiligdomme verwoes en julle lieflike geur nie ruik nie.
ka ururua ano i ahau o koutou pa, ka tuheatia hoki o koutou wahi tapu, e kore ano hoki ahau e hongi ki a koutou kakara reka
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mensekind, rig jou aangesig teen jerusalem en laat jou rede druppel teen die heiligdomme en profeteer teen die land van israel;
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki hiruharama, kia maturuturu iho tau kupu ki nga wahi tapu, poropititia he he mo te whenua o iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hoogtes van isak sal verwoes word, en die heiligdomme van israel sal puinhope wees, en teen die huis van jeróbeam sal ek met die swaard optree.
a ka ururuatia nga wahi tiketike o ihaka, ka tuheatia nga wahi tapu o iharaira; ka whakatika atu ano ahau, me te hoari ki te whare o ieropoama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ons staan beskaamd, want ons het smaadwoorde gehoor, skande het ons aangesig bedek; want vreemdes het gekom oor die heiligdomme van die huis van die here.
whakama ana matou, mo matou i rongo i te tawai; kua taupokina o matou mata e te porohurahu: kua tae mai hoki nga tautangata ki nga wahi tapu o te whare o ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek die kwaadaardigste nasies laat kom, wat hulle huise in besit sal neem, en ek sal die trots van die sterkes laat ophou, en hulle heiligdomme sal ontheilig word.
mo reira ka kawea mai e ahau nga tauiwi kino rawa, a ka riro o ratou whare i a ratou; ka mutu ano i ahau te whakapehapeha o te hunga kaha, ka whakapokea o ratou wahi tapu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hy mag nie na die voorhangsel gaan en na die altaar nie nader kom nie, omdat 'n liggaamsgebrek aan hom is, dat hy my heiligdomme nie ontheilig nie; want ek is die here wat hulle heilig.
otiia kaua ia e haere ki te arai, e whakatata ranei ki te aata; he koha hoki tona; kei noa i a ia oku wahi tapu: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
want terwyl ek rondgegaan en julle heiligdomme aanskou het, het ek ook 'n altaar gevind waarop geskrywe is: aan 'n onbekende god. hom dan wat julle vereer sonder om hom te ken, verkondig ek aan julle.
i ahau hoki e haereere ana, e matakitaki ana i nga mea e karakia nei koutou, ka kite ahau i tetahi aata i tuhia nei i runga, ki te atua ngaro. heoi ko ta koutou e karakia kuware nei, ko ia taku e whakaatu nei ki a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: