Results for afkomstig translation from Afrikaans to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Norwegian

Info

Afrikaans

afkomstig

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Norwegian

Info

Afrikaans

hoe kragtig is opregte woorde, maar wat rig 'n bestraffing uit, van julle afkomstig?

Norwegian

hvor kraftige er ikke rettsindige ord! men hvad gagn er det i en refselse fra eder?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ook het die kaftoriete wat uit kaftor afkomstig was, die awiete wat in dorpe tot by gasa gewoon het, verdelg en in hulle plek gaan woon.

Norwegian

likedan gikk det med avittene, som bodde i landsbyene like til gasa; de blev ødelagt av kaftorerne, som kom fra kaftor og bosatte sig der i deres sted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die twaalfde vir die twaalfde maand was héldai, die netofatiet, van otniël afkomstig; by sy afdeling was ook vier en twintig duisend.

Norwegian

den tolvte, som gjorde tjeneste i den tolvte måned, var heldai fra netofa, av otrliels ætt, og til hans hær-deling hørte fire og tyve tusen mann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die kinders van israel, die priesters en die leviete en die ander, uit die ballingskap afkomstig, het die inwyding van hierdie huis van god met vreugde gevier.

Norwegian

og israels barn, prestene og levittene og de andre som var kommet hjem fra fangenskapet, holdt høitid og innvidde dette guds hus med glede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en al die goud van die offergawe wat hulle aan die here afgegee het, was sestien duisend sewe honderd en vyftig sikkels, afkomstig van die owerstes oor duisend en die owerstes oor honderd.

Norwegian

og hele den gave av gull som høvdingene over tusen og høvdingene over hundre avgav til herren, var seksten tusen, syv hundre og femti sekel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die sertifikaat beweer om van "%s" afkomstig te wees. dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel is wat u dink nie.

Norwegian

sertifikatet seier at det er frå "%s" i staden for. dette kan bety at du ikkje koplar deg til den tenesta du trur du gjer.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

al die siele wat aan jakob behoort het en, uit sy heup afkomstig, na egipte gegaan het, behalwe die vroue van die seuns van jakob, was almal saam ses en sestig siele.

Norwegian

alle de som kom med jakob til egypten, og som var utgått av hans lend, foruten jakobs sønnekoner, var i alt seks og seksti sjeler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ons het daar ook die reuse gesien, die kinders van enak, van die reuse afkomstig; en ons was soos sprinkane in ons oë; so was ons ook in hulle oë.

Norwegian

der så vi kjempene, anaks barn av kjempeætten, og mot dem var vi i våre egne øine som gresshopper, og det syntes også de at vi var.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is sinnebeelde, want dié vroue staan vir twee verbonde: een, van die berg sinai afkomstig, wat vir die slawerny kinders baar--dit is hagar;

Norwegian

i dette ligger en dypere mening under; for disse kvinner er to pakter, den ene fra berget sinai, og den føder barn til trældom; dette er hagar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar kyk, in die aand kom daar 'n ou man uit die veld van sy werk af, en die man was van die gebergte van efraim afkomstig en het in gíbea as vreemdeling vertoef; maar die manne van die plek was benjaminiete.

Norwegian

da kom det ut på aftenen en gammel mann hjem fra sitt arbeid på marken. mannen var fra efra'im-fjellet og opholdt sig som fremmed i gibea; men folket der på stedet var benjaminitter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die geslagte van die skrywers wat in jabes gewoon het: die tireatiete, die simeatiete, die sugatiete; dit is die keniete wat van hammat, die vader van die huis van regab, afkomstig is.

Norwegian

og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra hammat, far til rekabs hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,915,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK