Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aangesien dit inderdaad een god is wat die besnedenes sal regverdig uit die geloof en die onbesnedenes deur die geloof.
så sant gud er én, og han rettferdiggjør de omskårne av troen og de uomskårne ved troen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want hy wat petrus bekragtig het met die oog op die apostelskap vir die besnedenes, het my ook bekragtig met die oog op die heidene--
for han som gav peter kraft til apostel-tjeneste blandt de omskårne, han gav og mig kraft til det blandt hedningene -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar, inteendeel, toe hulle sien dat aan my die evangelie vir die onbesnedenes toevertrou is, net soos aan petrus dié vir die besnedenes--
tvert imot: da de så at det var mig betrodd å forkynne evangeliet for de uomskårne, likesom peter for de omskårne -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdie saligspreking dan, sien dit op die besnedenes of ook op die onbesnedenes? want ons sê: aan abraham is die geloof tot geregtigheid gereken.
gjelder nu denne saligprisning de omskårne, eller også de uomskårne? vi sier jo at troen blev regnet abraham til rettferdighet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hulle merk die genade wat aan my gegee is, het jakobus en céfas en johannes, wat as pilare geag is, aan my en barnabas die regterhand van gemeenskap gegee, sodat ons na die heidene en hulle na die besnedenes kon gaan;
og da de fikk vite om den nåde som var mig gitt, da gav jakob og kefas og johannes, de som gjaldt for å være støttene, mig og barnabas samfunds-hånd, at vi skulde gå til hedningene, men de til de omskårne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: