Results for aangespreek translation from Afrikaans to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

aangespreek

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

en die here het moses en aäron aangespreek met die woorde:

Portuguese

falou, pois, o senhor a moisés e arão:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en nadat hy hom ernstig aangespreek het, stuur hy hom dadelik weg

Portuguese

e jesus, advertindo-o secretamente, logo o despediu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die man, die heer van die land, het ons hard aangespreek en ons vir spioene van die land gehou.

Portuguese

o homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente, e tratou-nos como espias da terra;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar abraham het abiméleg aangespreek oor 'n put wat die dienaars van abiméleg met geweld geneem het.

Portuguese

abraão, porém, repreendeu a abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de abimeleque haviam tomado � força.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle oë het oopgegaan. en jesus het hulle skerp aangespreek en gesê: pas op, laat niemand dit te wete kom nie.

Portuguese

e os olhos se lhes abriram. jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: vede que ninguém o saiba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en petrus het haar aangespreek: sê vir my of julle die grond vir soveel verkoop het? en sy sê: ja, vir soveel.

Portuguese

e perguntou-lhe pedro: dize-me vendestes por tanto aquele terreno? e ela respondeu: sim, por tanto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe sê festus: koning agríppa en manne wat almal hier saam met ons is, u sien hierdie man oor wie die hele menigte van die jode my aangespreek het in jerusalem en ook hier, en uitgeroep het dat hy nie langer behoort te lewe nie.

Portuguese

disse festo: rei agripa e vós todos que estais presentes conosco, vedes este homem por causa de quem toda a multidão dos judeus, tanto em jerusalém como aqui, recorreu a mim, clamando que não convinha que ele vivesse mais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die manne van die wagpos het jónatan en sy wapendraer aangespreek en gesê: klim op na ons toe, dan sal ons julle 'n les leer! daarop sê jónatan aan sy wapendraer: klim op agter my aan, want die here het hulle in die hand van israel gegee.

Portuguese

e os homens da guarnição disseram a jônatas e ao seu escudeiro: subi a nós, e vos ensinaremos uma coisa. disse, pois, jônatas ao seu escudeiro: sobe atrás de mim, porque o senhor os entregou na mão de israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,655,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK