Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hy voer raadsmanne uitgeplunder weg, en regters maak hy tot dwase.
aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur my heers die vorste en die edeles, al die regters van die aarde.
por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
konings van die aarde en alle volke, vorste en alle regters van die aarde;
reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het regters aangestel in die land, in al die versterkte stede van juda, in elke stad.
estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortes de judá, de cidade em cidade;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe dit dag word, stuur die regters die geregsdienaars en sê: laat daardie manne los.
quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: soltai aqueles homens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as hulle regters aan die kant van die rots afgegooi word, dan sal hulle hoor dat my woorde lieflik is.
quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do senhor são verdadeiras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle romeine was.
e os quadrilheiros foram dizer aos magistrados estas palavras, e estes temeram quando ouviram que eles eram romanos;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as ek deur beëlsebul die duiwels uitdryf, deur wie dryf julle seuns hulle uit? daarom sal hulle jul regters wees.
e, se eu expulso os demônios por belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? por isso eles mesmos serão os vossos juizes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die twee manne wat die regsaak het, gaan staan voor die aangesig van die here, voor die priesters en die regters wat daar in dié dae sal wees.
então aqueles dois homens que tiverem a demanda se apresentarão perante o senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver nesses dias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die aarde is aan die mag van die goddelose oorgelewer, die gesig van die regters bind hy toe. is dit nie hy nie, wie dan anders?
a terra está entregue nas mãos do ímpio. ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as daar tussen manne 'n twis is en hulle na die gereg kom en die regters hulle vonnis en die regverdige regverdig verklaar en die skuldige skuldig verklaar,
se houver contenda entre alguns, e vierem a juízo para serem julgados, justificar-se-á ao inocente, e ao culpado condenar-se-á.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as demétrius en sy ambagsmanne dan 'n saak teen iemand het, die hofsittings word gehou, en daar is regters: laat hulle mekaar aanklaag.
todavia, se demétrio e os artífices que estão com ele têm alguma queixa contra alguém, os tribunais estão abertos e há procônsules: que se acusem uns aos outros.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het josua al die stamme van israel byeen laat kom in sigem, en hy het die oudstes van israel en sy hoofde en sy regters en sy opsigters laat roep, en hulle het hul voor die aangesig van god gestel.
depois josué reuniu todas as tribos de israel em siquém, e chamou os anciãos de israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het in dié tyd aan julle regters bevel gegee en gesê: neem julle broers in verhoor en oordeel regverdig tussen 'n man en sy broer en die vreemdeling wat by hom is.
e no mesmo tempo ordenei a vossos juízes, dizendo: ouvi as causas entre vossos irmãos, e julgai com justiça entre o homem e seu irmão, ou o estrangeiro que está com ele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het koning nebukadnésar die landvoogde, die bevelhebbers en die goewerneurs, die raadsmanne, die skatmeesters, die regters, die hoofamptenare en al die bestuurders van die provinsies laat versamel, dat hulle moes kom na die inwyding van die beeld wat koning nebukadnésar opgerig het.
então o rei nabucodonozor mandou ajuntar os sátrapas, os prefeitos, os governadores, os conselheiros, os tesoureiros, os juízes, os magistrados, e todos os oficiais das províncias, para que viessem � dedicação da estátua que ele fizera levantar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: