Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- het jy eindelik teruggekom?
- eşti gata să dai ochii cu mine?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ons het teruggekom van 'n partytjie in stralsund.
ne-am întors de la o petrecere din stralsund.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en ná verloop van veertig dae het hulle teruggekom van die land te verken.
s'au întors dela iscodirea ţării după patruzeci de zile împlinite,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het daarvandaan na die berg karmel gegaan en daarvandaan na samaría teruggekom.
de acolo s'a dus pe muntele carmel, de unde s'a întors la samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar aan salomo is meegedeel dat símeï uit jerusalem na gat weggegaan en teruggekom het.
au dat de veste lui solomon că Şimei a plecat din ierusalim la gat, şi că s'a întors.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het my vyande agtervolg en hulle verdelg en nie teruggekom voordat ek hulle vernietig het nie.
urmăresc pe vrăjmaşii mei, şi -i nimicesc, nu mă întorc pînă nu -i nimicesc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elke keer as hy hulle gedood het, het hulle na hom gevra en teruggekom en god gesoek;
cînd îi lovea de moarte, ei Îl căutau, se întorceau şi se îndreptau spre dumnezeu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het my vyande agtervolg en hulle ingehaal, en ek het nie teruggekom voordat ek hulle vernietig het nie.
Îi zdrobesc, de nu pot să se mai ridice: ei cad supt picioarele mele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ook nie na jerusalem opgegaan na die wat voor my apostels was nie, maar na arabië vertrek en weer teruggekom na damaskus.
nici nu m'am suit la ierusalim la cei ce au fost apostoli înainte de mine, ci m'am dus în arabia. apoi m'am întors din nou la damasc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die sewentig het met blydskap teruggekom en gesê: here, ook die duiwels onderwerp hulle aan ons in u naam.
cei şaptezeci s'au întors plini de bucurie, şi au zis: ,,doamne, chiar şi dracii ne sînt supuşi în numele tău.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die engel wat met my gespreek het, het teruggekom en my gewek soos 'n man wat uit die slaap opgewek word.
Îngerul, care vorbea cu mine, s'a întors şi m'a trezit ca pe un om, pe care -l trezeşti din somnul lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sê vir die losser: die stuk grond van ons broer eliméleg wil naómi, wat uit die veld van moab teruggekom het, verkoop.
apoi a zis celui ce avea drept de răscumpărare: ,,naomi, întorcîndu-se din ţara moabului, a vîndut bucata de pămînt care era a fratelui nostru elimelec.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan die einde van sewe jaar het die vrou uit die land van die filistyne teruggekom en uitgegaan om 'n beroep te doen op die koning vanweë haar huis en haar grond.
după şapte ani, femeia s'a întors din ţara filistenilor, şi s'a dus să roage pe împărat pentru casa şi ogorul ei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die dienaar, die opsigter oor die snyers, antwoord en sê: dit is die jong moabitiese vrou wat saam met naómi uit die veld van moab teruggekom het;
slujitorul însărcinat cu privegherea secerătorilor a răspuns: ,,este o tînără moabită, care s'a întors cu naomi din ţara moabului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en net toe jeróbeam, die seun van nebat, dit hoor--hy was in egipte waarheen hy vir koning salomo weggevlug het--het jeróbeam uit egipte teruggekom.
cînd a auzit lucrul acesta, ieroboam, fiul lui nebat, era în egipt, unde fugise de împăratul solomon; şi s'a întors din egipt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het al die jode teruggekom uit al die plekke waarheen hulle verdryf was, en in die land juda na gedálja gekom, in mispa; en hulle het groot hoeveelhede wyn en somervrugte ingesamel.
Şi toţi iudeii aceştia, s'au întors din toate locurile, pe unde erau împrăştiaţi, au venit în ţara lui iuda la ghedalia, la miţpa, şi au avut un mare belşug de vin şi de poame de vară.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het benjamin in dié tyd teruggekom; en hulle het die vroue wat hulle uit die vroue van jabes in gílead in die lewe behou het, aan hulle gegee, maar só was daar vir hulle nie genoeg nie.
În timpul acela beniamiţii s'au întors şi li s'au dat de neveste acelea pe cari le lăsaseră cu viaţă din femeile din iabes din galaad. dar nu erau destule.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is die inwoners van die provinsie wat opgetrek het uit die gevangenskap van die ballinge, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het, en teruggekom het na jerusalem en juda, elkeen na sy stad;
iată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi nebucadneţar, împăratul babilonului, şi cari s'au întors la ierusalim şi în iuda, fiecare în cetatea lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hele vergadering wat uit die gevangenskap teruggekom het, het hutte gemaak en in die hutte gewoon; want van die dae van jésua af, die seun van nun, tot op daardie dag het die kinders van israel nie só gedoen nie; en daar was baie groot blydskap.
au citit în cartea legii lui dumnezeu în fiecare zi, din cea dintîi zi pînă la cea din urmă. au prăznuit sărbătoarea şapte zile, şi a fost o adunare de sărbătoare în ziua a opta, cum este poruncit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: