Results for aangeroep translation from Afrikaans to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Russian

Info

Afrikaans

aangeroep

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Russian

Info

Afrikaans

en moses het die here aangeroep en gesê: o god, maak haar tog gesond!

Russian

И возопил Моисей к Господу, говоря: Боже, исцели ее!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en israel het deur die midianiete baie arm geword, maar die kinders van israel het die here aangeroep.

Russian

И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

het jy my nie nou eers aangeroep nie: my vader, die vertroude vriend van my jeug is u!

Russian

Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: „Отец мой! Ты был путеводителем юности моей!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het 'n tamarisk in berséba geplant en daar die naam van die here, die ewige god, aangeroep.

Russian

И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe die sidoniërs en amalekiete en maoniete julle verdruk en julle my aangeroep het--julle uit hulle hand verlos nie?

Russian

и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я васот рук их?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop het hy hom drie maal uitgestrek oor die kind en die here aangeroep en gesê: here my god, laat die siel van hierdie kind tog in hom terugkeer.

Russian

И простершись над отроком трижды, он воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! да возвратится душа отрока сего в него!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe juda omdraai, was die geveg meteens voor en agter hulle; en hulle het die here aangeroep, terwyl die priesters op die trompette blaas.

Russian

И оглянулись Иудеи, и вот, им битва спереди и сзади; и возопилиони к Господу, а священники затрубили трубами.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het berou gekry dat ek saul koning gemaak het, want hy het van my afvallig geword en my woorde nie uitgevoer nie. toe het samuel kwaad geword en die hele nag deur die here aangeroep.

Russian

жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня ислова Моего не исполнил. И опечалился Самуил и взывал к Господу целуюночь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek moet 'n belagging wees vir my vriend, ek wat god aangeroep en verhoring gevind het--'n belagging is die regverdige, die opregte!

Russian

Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал,посмешищем – человек праведный, непорочный.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jesaja, die profeet, het die here aangeroep, en hy het die skaduwee op die grade waarlangs dit op die grade van agas se sonnewyser gedaal het, laat teruggaan, tien grade agteruit.

Russian

И воззвал Исаия пророк к Господу, и возвратил тень назад на ступенях, где она спускалась по ступеням Ахазовым, на десять ступеней.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het die here aangeroep en gesê: here my god, het u selfs oor die weduwee by wie ek as vreemdeling vertoef, 'n onheil gebring deur haar seun te laat sterwe?

Russian

и воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! неужели Ты и вдове,у которой я пребываю, сделаешь зло, умертвив сына ее?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jabes het die god van israel aangeroep en gesê: as u my ryklik seën en my grondgebied vermeerder en u hand met my sal wees en u die onheil afweer, sodat my geen smart tref nie! en god het laat kom wat hy begeer het.

Russian

И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Тыблагословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною,охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему , чего он просил.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom het u hulle oorgegee in die hand van hulle teëstanders, dat dié hulle in benoudheid sou bring. maar wanneer hulle in die tyd van hulle benoudheid u aangeroep het, het u uit die hemel gehoor en na u grote barmhartigheid aan hulle verlossers gegee, dat dié hulle uit die hand van hul teëstanders kon verlos.

Russian

И Ты отдал их в руки врагов их, которые теснили их. Но когда, в тесное для них время, они взывали к Тебе, Ты выслушивал их с небес и, по великому милосердию Твоему, давал им спасителей, и они спасали их от рук врагов их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,923,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK