Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dra oor:% 1
Передача:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- sy dra kontaklense.
Она носила контактные линзы.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
joe dra jou sakke wel.
Джо заберёт ваши сумки.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
u moet 'n beademer dra.
Вам придётся надеть дыхательные маски с этого момента.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dra snitte oor na toestel
Передача дорожек на устройство
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
want elkeen sal sy eie pak dra.
ибо каждый понесет свое бремя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kopieer, versprei en oor te dra.
Копировать, распространять и передавать работу.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dra dan vrugte wat by die bekering pas.
сотворите же достойный плод покаяния
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dra mekaar se laste en vervul so die wet van christus.
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek glo nie dat ek jou ooit al 'n serp sien dra het.
Ничего себе. Никогда не видел, чтобы вы носили шарф.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
moenie vergeet nie, jy het belowe om 'n das te dra
Не забудь, ты обещал мне надеть галстук в день рождения.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en die man sal vry wees van ongeregtigheid, maar dié vrou sal haar ongeregtigheid dra.
и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê kain vir die here: my skuld is te groot om dit te dra.
И сказал Каин Господу: наказание мое больше, нежели снести можно;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dat,as die dag kom, jou skouers sterk genoeg was om die las te dra.
И когда этот день настанет ноша будет тебе по силам.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
as hy dan vrugte dra, goed; maar so nie, dan kan u hom anderjaar uitkap.
не принесет ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь ее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom gaan hulle die oorwins wat hulle gemaak het, en hulle voorraad, oor die wilgerspruit dra.
Поэтому они остатки стяжания и, что сбережено ими, переносят за реку Аравийскую.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat bedoel jy daarmee? - sou jy nou wel 'n gelaaide wapen dra?
Ты уверен, что можешь сейчас носить заряженный пистолет?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
die interessante is, ek het getuies op die platform, wat onthou het, die môre van die ontploffing en jy hierdie aktetas dra.
И знаете, что здесь интересно? У меня есть свидетели, которые видели вас в день взрыва на борту платформы вместе с этим портфелем.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
'n goeie boom kan geen slegte vrugte dra nie, en 'n slegte boom ook geen goeie vrugte nie.
Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die vriend van die mensdom, die verpersoonliking van mensliewendheid, die man wat lyding help dra, maar tog altyd gereed vir 'n geveg
Друг рода человеческого! Воплощение душевной щедрости! Разделяющий страдания всего мира!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: