Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en sy het vir hom simran en joksan en medan en mídian en jisbak en suag gebaar.
Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sien die tente van kusan met onheil oordek, en die tentdoeke van die land mídian bewe.
Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het oorlog toe getrek teen mídian, soos die here moses beveel het, en al die manlike persone gedood.
И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van mídian was: efa en efer en henog en abída en eldaä. hulle almal was seuns van ketúra.
Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die priester van mídian het sewe dogters gehad: dié het gekom om te put en die drinkbakke vol te maak om hulle vader se kleinvee te laat drink.
У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die naam van die midianitiese vrou wat verslaan is, was kosbi, die dogter van sur. hy was stamhoof van 'n familie in mídian.
а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ook het die here vir moses in mídian gesê: gaan heen, keer terug na egipte; want al die manne wat jou lewe gesoek het, is dood.
И сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het moses met die volk gespreek en gesê: laat manne uit julle midde hul vir die oorlog wapen, dat hulle teen mídian kan trek om die wraakgerig van die here aan mídian te voltrek.
И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян, совершить мщение Господне над Мадианитянами;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe farao van dié saak hoor, het hy probeer om moses dood te maak. maar moses het van farao af weggevlug en in die land mídian gaan woon. en hy het by 'n put gesit.
И услышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской, и сел у колодезя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die gewig van die goue ringe wat hy gevra het, was sewentien honderd sikkels goud, behalwe die maantjies en die oorversiersels en purper klere wat die konings van mídian gedra het, en behalwe die kettings wat aan die nekke van hulle kamele was.
Весу в золотых серьгах, которые он выпросил, было тысяча семьсотзолотых сиклей , кроме пряжек, пуговиц и пурпуровых одежд, которые были на царях Мадиамских, и кроме золотых цепочек, которые были на шее у верблюдов их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n menigte kamele sal jou oordek, die jong kamele van mídian en efa; hulle sal almal uit skeba kom; hulle bring goud en wierook en verkondig met blydskap die roemryke dade van die here.
Множество верблюдов покроет тебя – дромадеры из Мадиама и Ефы; все они из Савы придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: