Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarna het salomo na hamat-soba getrek en dit oorweldig.
И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die lig skyn in die duisternis, en die duisternis het dit nie oorweldig nie.
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hy wou nie na haar luister nie en het haar oorweldig en haar onteer en met haar gemeenskap gehad.
Но он не хотел слушать слов ее, и преодолел ее, и изнасиловал ее, и лежал с нею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u oorweldig hom vir ewig, en hy gaan heen; u verander sy gelaat en stuur hom weg.
Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat deur die geloof koninkryke oorweldig het, geregtigheid uitgeoefen, beloftes verkry, bekke van leeus toegestop,
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benoudheid en angs verskrik hom; dit oorweldig hom soos 'n koning wat gereed staan vir die aanval,
Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het ook die tente met die vee oorweldig en kleinvee in menigte en kamele weggevoer. daarna het hulle na jerusalem teruggekeer.
Также и пастушеские шалаши разорили и угнали множество стад мелкого скота и верблюдов и возвратились в Иерусалим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar julle het die arm man oneer aangedoen. is dit nie juis die rykes wat julle oorweldig en julle voor die regbanke sleep nie?
А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en julle sal elke versterkte stad en elke uitgesoekte stad oorweldig en elke goeie boom omkap en al die waterfonteine toestop, en elke goeie stuk grond sal julle met klippe bederwe.
и вы поразите все города укрепленные и все города главные, и все лучшие деревья срубите, и все источники водные запрудите, и все лучшие участки полевые испортите каменьями.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sê ook vir jou: jy is petrus, en op hierdie rots sal ek my gemeente bou, en die poorte van die doderyk sal dit nie oorweldig nie.
и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеютее;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n groot vrees het hulle oorweldig, en hulle het vir mekaar gesê: wie is hy tog, dat selfs die wind en die see hom gehoorsaam is!
И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mem. uit die hoogte het hy vuur gestuur in my gebeente en dit oorweldig, hy het 'n net voor my voet uitgesprei, hy het my agteruit laat wyk, hy het my woes gemaak, die hele dag ellendig.
Свыше послал Он огонь в кости мои, и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным итомящимся всякий день.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al jou bondgenote het jou tot by die grens gestuur; die manne met wie jy vriendskap gehou het, het jou bedrieg, jou oorweldig; hulle lê 'n strik onder jou as jou brood. daar is geen verstand in hom nie!
До границы выпроводят тебя все союзники твои, обманут тебя, одолеют тебя живущие с тобою в мире, ядущие хлеб твой нанесут тебе удар. Нет в нем смысла!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: