Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat hy ryklik uitgestort het op ons deur jesus christus, ons verlosser;
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа,Спасителя нашего,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want soos my brood kom my gesug, en my gebrul word uitgestort soos water.
Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want dit is my bloed, die bloed van die nuwe testament, wat vir baie uitgestort word tot vergifnis van sondes.
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hoop beskaam nie, omdat die liefde van god in ons harte uitgestort is deur die heilige gees wat aan ons gegee is.
а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
net so neem hy ook die beker ná die maaltyd en sê: hierdie beker is die nuwe testament in my bloed wat vir julle uitgestort word.
Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die gelowiges uit die besnydenis, almal wat saam met petrus gekom het, was verbaas dat die gawe van die heilige gees ook op die heidene uitgestort is.
И верующие из обрезанных, пришедшие сПетром, изумились, что дар Святаго Духа излился и на язычников,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nadat hy dan deur die regterhand van god verhoog is en van die vader die belofte van die heilige gees ontvang het, het hy dít uitgestort, wat julle nou sien en hoor.
Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat hulle my verlaat en vir ander gode offerrook laat opgaan het, om my te terg met al die werke van hulle hande, daarom sal my grimmigheid oor hierdie plek uitgestort en nie uitgeblus word nie.
за то, что они оставили Меня и кадили богам другим, чтобы прогневлять Меня всеми делами рук своих. И гнев Мой возгорится над местом сим ине угаснет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so het sy dan haar hoererye, uit egipte afkomstig, nie laat staan nie; want hulle het in haar jeug met haar gemeenskap gehad en hulle het haar maagdelike boesem gedruk en hul hoerery oor haar uitgestort.
не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее ирастлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die hele israel het u wet oortree en afgewyk deurdat hulle nie na u stem geluister het nie; daarom is die vloek en die eed oor ons uitgestort wat geskrywe is in die wet van moses, die kneg van god, want ons het teen hom gesondig.
И весь Израиль преступил закон Твой и отвратился, чтобы не слушать гласа Твоего; и за то излились на нас проклятие и клятва, которые написаны в законе Моисея, раба Божия: ибо мы согрешили пред Ним.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is my grimmigheid en my toorn uitgestort en het dit gebrand in die stede van juda en op die strate van jerusalem, sodat hulle 'n puinhoop, 'n wildernis geword het soos dit vandag is.
И излилась ярость Моя и гнев Мой и разгорелась в городах Иудеи и наулицах Иерусалима; и они сделались развалинами и пустынею, как видите ныне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het hy oor hulle uitgestort die gloed van sy toorn en die geweld van die oorlog; en dit het hulle rondom aan die brand gesteek, maar hulle het dit nie bemerk nie; en dit het hulle gebrand, maar hulle het dit nie ter harte geneem nie.
И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: