Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sulke kinders is soos voëltjies vir die kat hulle is net prooi
esa clase de aves perezosas, no tienen oportunidad ante los gatos.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
kan jy prooi jag vir die leeuin? of die honger van die jong leeus stil maak
¿conoces tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿has observado el parto de las gacelas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
timmy, jy het ten prooi geval aan een van die oudste grappe in die boekie.
timmy, has sido presa de una de las bromas de libro más antiguas.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hulle het verbygegly soos skepe van biesies, soos 'n arend wat neerskiet op sy prooi.
pasan como embarcaciones de junco, como un águila que se lanza sobre su comida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benjamin is 'n wolf wat verskeur; in die môre eet hy sy prooi, en in die aand deel hy buit uit.
"benjamín es un lobo rapaz: por la mañana come la presa, y al atardecer reparte el botín.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sy vorste is in hom soos wolwe wat prooi verskeur, om bloed te vergiet en siele om te bring, dat hulle onregverdige wins kan maak.
"sus magistrados en medio de ella son como lobos que arrebatan la presa para derramar sangre y destruir las vidas, a fin de conseguir ganancias deshonestas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sal die wat jou byt, nie skielik opstaan en jou skrikaanjaers nie opwaak, sodat jy vir hulle 'n prooi word nie?
¿no se habrán de levantar súbitamente tus acreedores, y se despertarán los que te opriman, y serás para ellos objeto de rapiña
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek my skape red, sodat hulle nie meer 'n prooi sal wees nie; en ek sal oordeel tussen skape en skape.
yo libraré a mis ovejas, y nunca más quedarán expuestas al pillaje. ¡yo juzgaré entre cordero y cordero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur die grimmigheid van die here van die leërskare staan die land in vlamme en het die volk geword soos 'n prooi van die vuur; die een spaar die ander nie.
la maldad arde como fuego y devora espinos y cardos. se enciende en la espesura del bosque y se levanta en remolinos de humo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy het een van haar kleintjies opgekweek, 'n jong leeu het hy geword; en hy het geleer om prooi te verskeur, hy het mense geëet.
enalteció a uno de sus cachorros, el cual se hizo león. aprendió a arrebatar la presa y devoró hombres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sal 'n leeu brul in die woud as hy geen prooi het nie? sal 'n jong leeu sy stem uit sy lêplek laat hoor as hy niks gevang het nie?
¿rugirá el león en el bosque sin haber cazado presa? ¿dará su rugido el cachorro de león desde su guarida sin haber atrapado algo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle sal nie meer 'n prooi vir die nasies wees nie, en die wilde diere van die land sal hulle nie opeet nie; maar hulle sal veilig woon sonder dat iemand hulle verskrik.
ya no serán más una presa para las naciones, ni los devorarán las fieras de la tierra. habitarán seguros, y no habrá quien los espante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n sameswering van sy profete is in hom, soos 'n leeu wat brul, wat prooi verskeur; hulle eet die siele op; skatte en kosbare dinge neem hulle weg; die weduwees vermeerder hulle daarin.
porque en medio de ella hay una conspiración de sus profetas; son como un león rugiente que arrebata la presa. devoran a la gente, se apoderan del patrimonio y de las cosas preciosas, y multiplican sus viudas en medio de ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: