From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
op inisiatief van die koalisie sy al my sekuriteitskameras verbind met lyste van die regering.
como parte de las iniciativas de la coalición, todas las cámaras de seguridad de mis edificios están vinculadas a las listas gubernamentales.
die koalisie help om die samewerking te fasiliteer tussen maatskappye en agentskappe van die regering in die stryd teen die terreur.
la coalición ayuda a facilitar la cooperación entre las empresas privadas y las agencias gubernamentales en la lucha contra el terrorismo.
en hierdie huis was klaar op die derde dag van die maand adar; dit was die sesde jaar van die regering van koning daríus.
y este templo fue terminado el tercer día del mes de adar del sexto año del reinado del rey darío
en dit is hulle familiehoofde, met hulle geslagsregister, wat saam met my onder die regering van koning artasásta uit babel opgetrek het:
Éstos son los jefes de las casas paternas y el registro de aquellos que vinieron conmigo de babilonia, cuando reinaba el rey artajerjes
ester is toe by koning ahasvéros in sy koninklike paleis opgeneem in die tiende maand, dit is die maand tebet, in die sewende jaar van sy regering.
ester fue llevada al rey asuero, a su palacio real en el mes décimo, el mes de tebet, del séptimo año de su reinado
die woord van die here wat tot die profeet jeremia gekom het oor elam, in die begin van die regering van sedekía, die koning van juda, naamlik:
acerca de elam vino la palabra de jehovah al profeta jeremías, en el principio del reinado de sedequías, rey de judá, diciend
en hulle het raadgewers teen hulle gehuur om hulle plan te verydel al die dae van kores, die koning van persië, tot op die regering van daríus, die koning van persië.
contrataron consejeros contra ellos para frustrar su propósito durante todo el tiempo de ciro rey de persia, y hasta el reinado de darío rey de persia
wat die leviete betref--in die dae van Éljasib, jójada en jóhanan en jaddúa is die familiehoofde opgeskrywe, en die priesters tot aan die regering van daríus, die pers.
los jefes de las casas paternas de los levitas y de los sacerdotes, en los días de eliasib, de joyada, de johanán y de jadúa, fueron inscritos hasta el reinado de darío el persa
en in die nege en dertigste jaar van sy regering het asa gely aan sy voete; sy siekte was baie ernstig; maar selfs in sy siekte het hy die here nie geraadpleeg nie, maar die geneeshere.
en el año 39 de su reinado asa se enfermó de los pies. su enfermedad fue muy grave; pero aun en su enfermedad no consultó a jehovah, sino a los médicos
het jójagin, die koning van juda, uitgegaan na die koning van babel, hy en sy moeder en sy dienaars en sy owerstes en sy hofdienaars, en die koning van babel het hom gevange geneem in die agtste jaar van sy regering.
entonces joaquín, rey de judá, se entregó al rey de babilonia, él con su madre, sus servidores, sus oficiales y sus funcionarios. el rey de babilonia lo apresó en el octavo año de su reinado
en in die agtste jaar van sy regering, terwyl hy nog jonk was, het hy begin om die god van sy vader dawid te soek, en in die twaalfde jaar het hy begin om juda en jerusalem te reinig van die hoogtes en die heilige boomstamme en die gesnede beelde en die gegote beelde.
a los ocho años de su reinado, siendo aún muchacho, comenzó a buscar al dios de su padre david. y a los doce años comenzó a limpiar judá y jerusalén de los lugares altos, de los árboles rituales de asera, de las imágenes talladas y de las imágenes de fundición
die woord waarmee die profeet jeremia bevel gegee het aan serája, die seun van nería, die seun van magséja, toe hy saam met sedekía, die koning van juda, na babel getrek het, in die vierde jaar van sy regering. en serája was laerkommandant.
Éstas son la palabras que envió el profeta jeremías a seraías hijo de nerías, hijo de maasías, cuando iba con sedequías, rey de judá, a babilonia, en el cuarto año de su reinado. seraías era el jefe de campamento