Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
'n vis in 'n akwarium leef in gevangenskap.
bir akvaryumda esaret altında yaşayan bir balık.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het sy sterkte oorgegee in gevangenskap en sy heerlikheid in die hand van die teëstander.
görkemini düşman eline teslim etti. antlaşma sandığını kastetmektedir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en kyk, hierom het ons vaders deur die swaard geval en is ons seuns en ons dogters en ons vroue in gevangenskap.
İşte bu yüzden, babalarımız kılıçtan geçirildi; oğullarımız, kızlarımız, karılarımız tutsak alındı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seuns en dogters sal jy verwek, maar hulle sal vir jou nie wees nie; want hulle sal in gevangenskap gaan.
oğullarınız, kızlarınız olacak, ama sizinle kalmayacaklar, sürgüne gönderilecekler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die verstandiges onder die volk sal baie tot insig bring; maar hulle sal struikel deur swaard en vlam, deur gevangenskap en berowing, dae lank.
‹‹halkın arasındaki bilge kişiler birçoklarını eğitecekler. ama bir süre bu kişiler ya kılıçla öldürülecek, yakılacak, tutsak edilecek ya da mallarından edilecekler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sê: ek is julle sinnebeeld; soos ek gedoen het, so sal met hulle gedoen word: in ballingskap, in gevangenskap sal hulle gaan.
ben sizin için bir uyarıyım› de. sana yaptığımın tıpkısı onlara da yapılacak. tutsak olarak sürgüne gidecekler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ook hulle gode en hulle gegote beelde saam met hulle kosbare voorwerpe, silwer en goud, in gevangenskap na egipte bring, en hy sal jare lank die koning van die noorde met rus laat.
onların ilahlarını, dökme putlarını, değerli altın ve gümüş kaplarını alıp mısıra götürecek. kuzey kralını birkaç yıl rahat bırakacak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het vir my gesê: die oorgeblewenes wat vrygekom het uit die gevangenskap daar in die provinsie, verkeer in groot ellende en in smaad, en die muur van jerusalem lê stukkend en sy poorte is met vuur verbrand.
‹‹sürgünden kurtulup yahuda İline dönenler büyük sıkıntı ve utanç içinde›› diye karşılık verdiler, ‹‹Üstelik yeruşalim surları yıkılmış, kapıları yakılmış.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is die inwoners van die provinsie wat opgetrek het uit die gevangenskap van die ballinge, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het, en teruggekom het na jerusalem en juda, elkeen na sy stad;
babil kralı nebukadnessarın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden yeruşalim ve yahudadaki kendi kentlerine döndü.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hele vergadering wat uit die gevangenskap teruggekom het, het hutte gemaak en in die hutte gewoon; want van die dae van jésua af, die seun van nun, tot op daardie dag het die kinders van israel nie só gedoen nie; en daar was baie groot blydskap.
ezra ilk günden son güne kadar, her gün tanrı'nın yasa kitabı'nı okudu. yedi gün bayram yaptılar. sekizinci gün kural uyarınca kutsal toplantı yapıldı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: