Results for skepe translation from Afrikaans to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Turkish

Info

Afrikaans

skepe:

Turkish

gemiler

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

: hoe veel skepe?

Turkish

: kaç tane gemi?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nie genoeg skepe na stuur.

Turkish

gönderilecek yeterli gemi yok

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deur die oostewind verbreek u die skepe van tarsis.

Turkish

tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. |isela

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

terwyl gewag het vir ander speler na plek die skepe...

Turkish

diğer oyuncunun gemileri yerleştirmesini bekliyoruz...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

huil, skepe van tarsis, want julle vesting is verwoes!

Turkish

Çünkü sığınağınız harap oldu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en oor al die skepe van tarsis en oor al die kosbare pronkstukke.

Turkish

ticaret gemilerinin, güzel teknelerinin hepsini yok edecek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daar gaan die skepe en die leviátan wat u geformeer het om daarin te speel.

Turkish

İçinde oynaşsın diye yarattığın livyatan da orada.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle het verbygegly soos skepe van biesies, soos 'n arend wat neerskiet op sy prooi.

Turkish

avının üstüne süzülen kartal gibi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

asseblief plek jou skepe. gebruik die "verskuiwende" sleutel na plek die skepe vertikaal.

Turkish

lütfen gemilerinizi yerleştirin. sağ fare tuşu ile gemileri döndürebilirsiniz.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en elke stuurman en die hele menigte op die skepe, en die matrose en almal wat die see bevaar, het ver weg gaan staan

Turkish

onca büyük zenginlik bir saat içinde yok oldu.› ateşin dumanını görünce uzakta durup, ‹koca kent gibisi var mı?› diye feryat ettiler.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar ook die skepe van hiram wat goud uit ofir gaan haal het, het uit ofir 'n groot menigte sandelhout en edelgesteentes gebring.

Turkish

bu arada hiramın gemileri ofirden altın ve büyük miktarda almug kerestesiyle değerli taşlar getirdiler.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan.

Turkish

denizdeki yaratıkların üçte biri öldü, gemilerin üçte biri yok oldu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe sê ahásia, die seun van agab, vir jósafat: laat my dienaars saam met u dienaars op die skepe gaan. maar jósafat wou nie.

Turkish

yehoşafat ölüp atalarına kavuştu ve atası davutun kentinde atalarının yanına gömüldü. yerine oğlu yehoram kral oldu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het hom as bondgenoot geneem om skepe te bou om na tarsis te vaar; en hulle het skepe gebou in Éseon-geber.

Turkish

tarşişe gidecek gemiler yapmak için anlaştılar. gemileri esyon-geverde yaptılar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

kyk, ook die skepe, alhoewel hulle so groot is en deur hewige winde voortgedryf word, word gestuur deur 'n baie klein roer net waarheen die stuurman wil.

Turkish

düşünün, gemiler de o kadar büyük olduğu, güçlü rüzgarlar tarafından sürüklendiği halde, dümencinin gönlü nereye isterse küçücük bir dümenle o yöne çevrilirler.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en huram het aan hom deur sy dienaars skepe gestuur en dienaars wat die see ken; en hulle het saam met salomo se dienaars in ofir aangekom, en daarvandaan vier honderd en vyftig talente goud gaan haal en na koning salomo gebring.

Turkish

hiram ona denizi bilen gemiciler ve kendi görevlileri aracılığıyla gemiler gönderdi. kral süleyman'ın adamlarıyla birlikte ofir'e giden bu gemiciler, dört yüz elli talantfç altın getirdiler.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jósafat het tarsis-skepe gebou om in ofir goud te gaan haal; maar hulle het nie gegaan nie, want die skepe het in Éseon-geber skipbreuk gely.

Turkish

o zaman ahav oğlu ahazya, yehoşafata, ‹‹benim adamlarım gemilerde seninkilerle birlikte gitsinler›› dedi. ama yehoşafat kabul etmedi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die koning het skepe gehad wat na tarsis gevaar het saam met die dienaars van huram; een maal in drie jaar het die tarsis-skepe ingekom, gelaai met goud en silwer, ivoor en ape en poue.

Turkish

kralın gemileri hiramın adamlarının yönetiminde tarşişefı giderdi. bu gemiler üç yılda bir altın, gümüş, fildişi ve türlü maymunlarla yüklü olarak dönerlerdi. tavuskuşlarıyla››.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die here sal jou op skepe na egipte terugbring, op die pad waarvan ek vir jou gesê het: jy sal dit verder nie meer sien nie; en daar sal julle aan jul vyande as slawe en slavinne verkoop word, maar daar sal geen koper wees nie.

Turkish

bir daha görmeyeceksiniz dediğim yoldan rab sizi gemilerle mısır'a geri gönderecek. orada erkek ve kadın köle olarak kendinizi düşmanlarınıza satmaya kalkışacaksınız; ama satın alan olmayacak.››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,178,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK