Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en daar was sommige grieke onder die wat opgekom het om op die fees te aanbid;
vả, trong đám đã lên đặng thờ lạy trong kỳ lễ, có mấy người gờ-réc,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik.
một phần khác rơi nhằm bụi gai, gai mọc rậm lên, phải nghẹt ngòi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sewe koeie het uit die nyl uit opgekom wat vet van vleis en mooi van uiterlik was, en hulle het gaan wei in die rietgras.
nầy đâu bảy con bò mập và tốt dưới sông đi lên, đến ăn cỏ trong bưng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarvandaan het ons omgeseil en by régium aangekom en een dag later het die suidewind opgekom, en op die tweede het ons putéoli bereik,
từ nơi đó, chạy theo mé biển si-si-lơ, tới thành rê-ghi-um. Ðến ngày mai, vì gió nam nổi lên, nên sau hai ngày nữa chúng ta tới thành bu-xô-lơ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê hy vir hulle: hoe was die voorkoms van die man wat opgekom het julle tegemoet en hierdie woorde met julle gespreek het?
vua bèn hỏi họ rằng: người đi lên đón các ngươi và nói những lời ấy ra sao?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik; en dit het geen vrug opgelewer nie.
một phần khác rơi nhằm bụi gai; gai mọc lên làm cho nghẹt ngòi, và không kết quả.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die sewe maer en lelike koeie wat ná hulle opgekom het, is sewe jare; en die sewe maer, deur die oostewind verskroeide are sal sewe jare van hongersnood wees.
bảy con bò xấu dạng gầy guộc lên theo sau bảy con bò kia, tức là bảy năm; và bảy gié lúa lép bị gió đông thổi háp đó, tức là bảy năm đói kém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die dogter was baie mooi van aansien, 'n jongmeisie, en geen man het haar beken nie. en sy het afgedaal na die fontein en haar kruik volgemaak en weer opgekom.
người gái trẻ đó thật rất đẹp, còn đồng trinh, chưa gả cho ai. nàng xuống giếng nhận đầy bình nước, rồi trở lên.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n ander deel het op rotsagtige plekke geval waar daar nie baie grond was nie; en dadelik het dit opgekom, omdat daar geen diepte van grond was nie;
một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die lot het opgekom van die stam van die kinders van benjamin volgens hulle geslagte; en die gebied wat vir hulle deur die lot aangewys is, het uitgekom tussen die kinders van juda en die kinders van josef;
thăm trúng nhằm chi phái bên-gia-min, tùy theo những họ hàng của chúng, và địa phận mà thăm chỉ định, ở nhằm giữa chi phái giu-đa và chi phái giô-sép.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n ander deel het op 'n rotsagtige plek geval waar dit nie baie grond gehad het nie; en dadelik het dit opgekom, omdat dit geen diepte van grond gehad het nie.
một phần khác rơi nhằm nơi đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, tức thì mọc lên, vì bị lấp không sâu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n leeu het opgekom uit sy bos en 'n verderwer van nasies het weggetrek, uitgegaan uit sy plek om jou land 'n woesteny te maak; jou stede sal verwoes word, sonder inwoners.
sư tử ra từ rừng nó, kẻ hủy diệt các nước bắt đầu ra đi khỏi chỗ mình, đặng làm cho đất ngươi ra hoang vu; các thành ngươi trở nên gò đống, và không có người ở.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: