From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oppervlakte
diện tích
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die waters word hard soos 'n klip, en die oppervlakte van die watervloed sluit aanmekaar.
nước đông lại như đá, rồi ẩn bí, và mặt vực sâu trở thành cứng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, die here maak die aarde leeg en verwoes dit, en hy keer sy oppervlakte om en verstrooi sy bewoners.
nầy, Ðức giê-hô-va làm cho đất trống không và hoang vu; ngài lật đổ mặt đất và làm tan lạc dân cư.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en kyk, dit was heeltemal toegegroei van die dorings, sy oppervlakte was oordek met brandnekels en sy klipmuur omgegooi.
thấy cây tật lê mọc khắp cùng, gai góc che khuất mặt đất, và tường đá của nó đã phá hư rồi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die geveg is daar uitgebrei oor die oppervlakte van die hele land, en die bos het daardie dag onder die mense meer verteer as wat die swaard verteer het.
chiến tranh lan khắp miền, và trong ngày đó có nhiều người chết mất trong rừng hơn là chết ở dưới luỡi gươm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe hy die hemele berei het, was ek daar; toe hy 'n kring afgetrek het op die oppervlakte van die wêreldvloed;
khi Ðức chúa trời lập các từng trời, và đặt cái vòng trên mặt vực sâu, thì có ta ở đó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gou dryf hul voort op die oppervlakte van die water; hulle stuk grond word vervloek in die land; hulle begeef hul nie meer op pad na die wingerde nie.
chúng nó qua chong chóng như vật nhẹ trôi nơi mặt nước; phần nghiệp họ bị rủa sả tại trên đất; chẳng còn trở về lối vườn nho nữa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hy hom afgebring het, lê hulle daar verstrooid oor die oppervlakte van die hele land, besig om te eet en te drink en fees te vier met die ganse groot buit wat hulle uit die land van die filistyne en uit die land juda saamgeneem het.
người Ê-díp-tô dẫn họ đến; họ thấy dân a-ma-léc tràn ra khắp xứ, ăn uống và chơi giỡn, vì cớ của cướp rất nhiều mà chúng nó đã đoạt lấy ở trong xứ phi-li-tin và trong xứ giu-đa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my skape dwaal rond op al die berge en op al die hoë heuwels; ja, oor die hele oppervlakte van die aarde is my skape verstrooi, sonder dat iemand na hulle vra of hulle soek.
những chiên ta đi lạc trên mọi núi và mọi đồi cao; những chiên ta tan tác trên cả mặt đất, chẳng có ai kiếm, chẳng có ai tìm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, daar het 'n volk uit egipte getrek en hulle het die oppervlakte van die land oordek. kom nou, vervloek hulle vir my; miskien sal ek hulle kan beveg en hulle verdrywe.
nầy, một dân đã ra khỏi xứ Ê-díp-tô, phủ khắp mặt đất; hãy đến bây giờ, rủa sả dân đó cho ta; có lẽ ta sẽ đánh bại dân nầy và đuổi nó được.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hy boodskappers gestuur na bíleam, die seun van beor, in petor wat by die eufraat is, in die land van die kinders van sy volk, om hom te roep en te sê: kyk, daar het 'n volk uit egipte getrek; kyk, hulle het die oppervlakte van die land oordek en staan gelaer teenoor my.
người sai sứ giả đến cùng ba-la-am, con trai bê-ô, ở phê-thô-rơ, tại trên mé sông, trong xứ của con cái dân sự mình, đặng gọi người mà nói rằng: nầy một dân đã ra khỏi xứ Ê-díp-tô, phủ khắp mặt đất, và đóng lại đối ngang ta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: