Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.
deur my regeer die konings en stel die maghebbers vas wat reg is;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse zemërimi i njeriut nuk kryen drejtësinë e perëndisë.
volgens sy wil het hy ons voortgebring deur die woord van die waarheid, sodat ons as eerstelinge van sy skepsele kan wees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qiejtë shpallin drejtësinë e tij dhe tërë popujt shohin lavdinë e tij.
die hemele verkondig sy geregtigheid, en al die volke sien sy heerlikheid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dëshmitari i lig tallet me drejtësinë dhe goja e të pabesëve gëlltit padrejtësinë.
'n deugniet wat getuienis gee, spot met die reg, en die mond van die goddelose verslind onreg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ai nuk e lë të jetojë njeriun e keq dhe u siguron drejtësinë të shtypurve.
hy laat die goddelose nie lewe nie, maar aan die ellendiges verskaf hy reg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kush ndjek drejtësinë dhe dhembshurinë ka për të gjetur jetën, drejtësinë dhe lavdinë.
wie geregtigheid en weldadigheid najaag, sal die lewe, geregtigheid en eer vind.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë do të kuptosh drejtësinë, barazinë, ndershmërinë dhe tërë rrugët e së mirës.
dan sal jy geregtigheid en reg verstaan en regverdigheid--elke goeie pad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
njerëzit e këqij nuk e kuptojnë drejtësinë, por ata që e kërkojnë zotin kuptojnë çdo gjë.
slegte mense verstaan die reg nie, maar die wat die here soek, verstaan alles.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
sajin. hulle sal die gedagtenis van u grote goedheid laat uitstroom en jubel oor u geregtigheid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse jobi ka thënë: "jam i drejtë, por perëndia më ka hequr drejtësinë time.
want job het gesê: ek is regverdig, en god het my my reg ontneem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe qiejtë do të shpallin drejtësinë e tij, sepse vetë perëndia është gjykatësi. (sela)
en- die hemele verkondig sy geregtigheid, want god staan gereed om te oordeel! sela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dëgjo lutjen time, o zot, vëru veshin lutjeve të mia; përgjigjmu me besnikërinë dhe drejtësinë tënde.
'n psalm van dawid. o here, hoor my gebed; luister tog na my smekinge; verhoor my in u trou, in u geregtigheid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
përkundrazi, në se i pabesi largohet nga pabesia që ndiqte dhe zbaton barazinë dhe drejtësinë, ai do ta shpëtojë shpirtin e tij.
en as die goddelose hom bekeer van sy goddeloosheid wat hy gedoen het, en reg en geregtigheid doen--hy sal sy siel in die lewe behou;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
djema, kurrkush mos ju mashtroftë: ai që zbaton drejtësinë është i drejtë, ashtu sikur është i drejtë ai.
en julle weet dat hy verskyn het om ons sondes weg te neem, en geen sonde is in hom nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ata do të vijnë dhe do t'i shpallin drejtësinë e tij një populli që nuk ka lindur akoma, dhe që ai vetë e ka krijuar.
'n nageslag sal hom dien; dit sal vertel word van die here aan die volgende geslag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Çfarë të themi, pra? se johebrenjtë, që nuk kërkuan drejtësinë, e fituan drejtësinë, por atë drejtësi që vjen nga besimi,
wat sal ons dan sê? dat die heidene, wat die geregtigheid nie nagejaag het nie, die geregtigheid verkry het, naamlik die geregtigheid wat uit die geloof is;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuk do ta prishësh drejtësinë, nuk do të tregohesh i anshëm dhe nuk do të pranosh dhurata, sepse dhurata i verbon sytë e njerëzve të urtë dhe korrupton fjalët e njerëzve të drejtë.
jy mag die reg nie verdraai nie; jy mag nie partydig wees nie; ook mag jy geen omkoopgeskenk aanneem nie, want die geskenk verblind die oë van die wyse en verdraai die sake van die wat reg het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e ke dashur drejtësinë dhe e ke urryer paudhësinë; prandaj perëndia, perëndia yt, të vajosi me vaj gëzimi përmbi shokët e tu''.
maar van die seun: u troon, o god, is tot in alle ewigheid, die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe që të gjendem në të, duke pasur jo drejtësinë time që është nga ligji, por atë që është nga besimi në krishtin: drejtësia që është nga perëndia, me anë të besimit,
ja waarlik, ek ag ook alles skade om die uitnemendheid van die kennis van christus jesus, my here, ter wille van wie ek alles prysgegee het en as drek beskou, om christus as wins te verkry
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kërkoni zotin ju të gjithë, të përulurit e dheut, që zbatoni ligjin e tij. kërkoni drejtësinë, kërkoni përulësinë. ndofta do të jeni të mbrojtur në ditën e zemërimit të zotit.
soek die here, o alle ootmoediges van die land, wat sy ordening onderhou; soek geregtigheid, soek ootmoedigheid--miskien sal julle verborge bly op die dag van die toorn van die here.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: