Results for drejtësinë translation from Albanian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Afrikaans

Info

Albanian

drejtësinë

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Afrikaans

Info

Albanian

nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.

Afrikaans

deur my regeer die konings en stel die maghebbers vas wat reg is;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse zemërimi i njeriut nuk kryen drejtësinë e perëndisë.

Afrikaans

volgens sy wil het hy ons voortgebring deur die woord van die waarheid, sodat ons as eerstelinge van sy skepsele kan wees.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

qiejtë shpallin drejtësinë e tij dhe tërë popujt shohin lavdinë e tij.

Afrikaans

die hemele verkondig sy geregtigheid, en al die volke sien sy heerlikheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dëshmitari i lig tallet me drejtësinë dhe goja e të pabesëve gëlltit padrejtësinë.

Afrikaans

'n deugniet wat getuienis gee, spot met die reg, en die mond van die goddelose verslind onreg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai nuk e lë të jetojë njeriun e keq dhe u siguron drejtësinë të shtypurve.

Afrikaans

hy laat die goddelose nie lewe nie, maar aan die ellendiges verskaf hy reg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kush ndjek drejtësinë dhe dhembshurinë ka për të gjetur jetën, drejtësinë dhe lavdinë.

Afrikaans

wie geregtigheid en weldadigheid najaag, sal die lewe, geregtigheid en eer vind.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë do të kuptosh drejtësinë, barazinë, ndershmërinë dhe tërë rrugët e së mirës.

Afrikaans

dan sal jy geregtigheid en reg verstaan en regverdigheid--elke goeie pad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

njerëzit e këqij nuk e kuptojnë drejtësinë, por ata që e kërkojnë zotin kuptojnë çdo gjë.

Afrikaans

slegte mense verstaan die reg nie, maar die wat die here soek, verstaan alles.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.

Afrikaans

sajin. hulle sal die gedagtenis van u grote goedheid laat uitstroom en jubel oor u geregtigheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse jobi ka thënë: "jam i drejtë, por perëndia më ka hequr drejtësinë time.

Afrikaans

want job het gesê: ek is regverdig, en god het my my reg ontneem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe qiejtë do të shpallin drejtësinë e tij, sepse vetë perëndia është gjykatësi. (sela)

Afrikaans

en- die hemele verkondig sy geregtigheid, want god staan gereed om te oordeel! sela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dëgjo lutjen time, o zot, vëru veshin lutjeve të mia; përgjigjmu me besnikërinë dhe drejtësinë tënde.

Afrikaans

'n psalm van dawid. o here, hoor my gebed; luister tog na my smekinge; verhoor my in u trou, in u geregtigheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

përkundrazi, në se i pabesi largohet nga pabesia që ndiqte dhe zbaton barazinë dhe drejtësinë, ai do ta shpëtojë shpirtin e tij.

Afrikaans

en as die goddelose hom bekeer van sy goddeloosheid wat hy gedoen het, en reg en geregtigheid doen--hy sal sy siel in die lewe behou;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

djema, kurrkush mos ju mashtroftë: ai që zbaton drejtësinë është i drejtë, ashtu sikur është i drejtë ai.

Afrikaans

en julle weet dat hy verskyn het om ons sondes weg te neem, en geen sonde is in hom nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata do të vijnë dhe do t'i shpallin drejtësinë e tij një populli që nuk ka lindur akoma, dhe që ai vetë e ka krijuar.

Afrikaans

'n nageslag sal hom dien; dit sal vertel word van die here aan die volgende geslag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

Çfarë të themi, pra? se johebrenjtë, që nuk kërkuan drejtësinë, e fituan drejtësinë, por atë drejtësi që vjen nga besimi,

Afrikaans

wat sal ons dan sê? dat die heidene, wat die geregtigheid nie nagejaag het nie, die geregtigheid verkry het, naamlik die geregtigheid wat uit die geloof is;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nuk do ta prishësh drejtësinë, nuk do të tregohesh i anshëm dhe nuk do të pranosh dhurata, sepse dhurata i verbon sytë e njerëzve të urtë dhe korrupton fjalët e njerëzve të drejtë.

Afrikaans

jy mag die reg nie verdraai nie; jy mag nie partydig wees nie; ook mag jy geen omkoopgeskenk aanneem nie, want die geskenk verblind die oë van die wyse en verdraai die sake van die wat reg het.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e ke dashur drejtësinë dhe e ke urryer paudhësinë; prandaj perëndia, perëndia yt, të vajosi me vaj gëzimi përmbi shokët e tu''.

Afrikaans

maar van die seun: u troon, o god, is tot in alle ewigheid, die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe që të gjendem në të, duke pasur jo drejtësinë time që është nga ligji, por atë që është nga besimi në krishtin: drejtësia që është nga perëndia, me anë të besimit,

Afrikaans

ja waarlik, ek ag ook alles skade om die uitnemendheid van die kennis van christus jesus, my here, ter wille van wie ek alles prysgegee het en as drek beskou, om christus as wins te verkry

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kërkoni zotin ju të gjithë, të përulurit e dheut, që zbatoni ligjin e tij. kërkoni drejtësinë, kërkoni përulësinë. ndofta do të jeni të mbrojtur në ditën e zemërimit të zotit.

Afrikaans

soek die here, o alle ootmoediges van die land, wat sy ordening onderhou; soek geregtigheid, soek ootmoedigheid--miskien sal julle verborge bly op die dag van die toorn van die here.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,659,507 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK