Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arritëm kështu në jeruzalem dhe qëndruam tri ditë atje.
en ons het in jerusalem aangekom en daar drie dae gebly.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unë, predikuesi, kam qenë mbret i izraelit në jeruzalem,
ek, prediker, was koning oor israel in jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kur arritëm në jeruzalem, vëllezërit na pritën me gëzim.
en toe ons in jerusalem aankom, het die broeders ons met blydskap ontvang.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
këmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o jeruzalem.
ons voete staan in jou poorte, o jerusalem!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi të gjithë izraelin dyzet vjet.
en die dae wat salomo in jerusalem oor die hele israel geregeer het, was veertig jaar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u kremtua festa e kushtimit në jeruzalem, dhe ishte dimër.
en dit was die fees van die tempelwyding in jerusalem, en dit was winter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
roboami banoi në jeruzalem dhe ndërtoi disa qytete për mbrojtje në judë.
en rehábeam het in jerusalem gewoon en stede as vestings opgebou in juda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pra, pashka e judenjve ishte afër dhe jezusi u ngjit në jeruzalem.
en die pasga van die jode was naby, en jesus het opgegaan na jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
për shkak të tempullit tënd në jeruzalem, mbretërit do të të sjellin dhurata.
jou god het jou sterkte gebied: betoon u sterk, o god, wat vir ons gewerk het!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
davidi u martua me gra të tjera në jeruzalem dhe i lindën djem e vajza.
en dawid het in jerusalem nog meer vroue geneem, en dawid het die vader van nog meer seuns en dogters geword.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ai mbretëroi tre vjet në jeruzalem. e ëma quhej maakah dhe ishte bijë e abishalomit.
hy het drie jaar in jerusalem geregeer; en die naam van sy moeder was máäga, die dogter van abísalom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem.
hy was vyf en twintig jaar oud toe hy koning geword het, en sestien jaar het hy in jerusalem geregeer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
këto janë emrat e bijve që i lindën në jeruzalem: shamua, shohabi, salomoni,
en dit is die name van die kinders wat hy in jerusalem gehad het: sámmua en sobab, natan en salomo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, kur ai i mbushi dymbëdhjetë vjeç, ata u ngjitën në jeruzalem, sipas zakonit të festës.
en toe hy twaalf jaar oud was, het hulle, volgens die gebruik van die fees, na jerusalem opgegaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj, pas tre vjetësh, u ngjita në jeruzalem për të takuar pjetrin dhe ndenja me të pesëmbëdhjetë ditë.
en ook nie na jerusalem opgegaan na die wat voor my apostels was nie, maar na arabië vertrek en weer teruggekom na damaskus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
në jeruzalem, afër portës së dhenve, është një pellg që në hebraisht quhet betesda, dhe ka pesë portikë.
en daar is in jerusalem by die skaapspoort 'n bad met vyf pilaargange wat in hebreeus betésda genoem word.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
këta ishin të parët e shtëpive atërore të levitëve, të parë sipas brezave të tyre; ata banonin në jeruzalem.
dit was die hoofde van families van die leviete, hoofde volgens hulle afstamming; hulle het in jerusalem gewoon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
në hebron mbretëroi shtatë vjet e gjashtë muaj mbi judën; dhe në jeruzalem mbretëroi tridhjetë e tre vjet mbi gjithë izraelin dhe judën.
in hebron het hy oor juda sewe jaar en ses maande geregeer, en in jerusalem het hy drie en dertig jaar oor die hele israel en juda geregeer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
duke kërkuar t'u bënte favorin që palin ta binin në jeruzalem; kështu ata do ta vrisnin në një pritë rrugës.
en by hom aangedring en gevra, as 'n guns teen paulus, dat hy hom na jerusalem moes laat haal; terwyl hulle intussen 'n hinderlaag voorberei het om hom op die weg om te bring.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lejo të të korrigjojnë, o jeruzalem, përndryshe shpirti im do të largohet nga ti, përndryshe do të të katandis në një shkretim, në një tokë të pabanuar".
laat jou tugtig, jerusalem, dat my siel nie van jou vervreemd word nie, dat ek jou nie 'n wildernis maak, 'n onbewoonde land nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting