Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kur mbi lëkurën e trupit zhvillohet një ulcerë, dhe ajo është shëruar,
maar as daar in die vlees aan hom, naamlik in die vel, 'n sweer is en gesond word,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o zot, perëndia im, unë të kam klithur ty, dhe ti më ke shëruar.
ek sal u verhoog, here, want u het my opgetrek en my vyande oor my nie laat bly wees nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ata u nisën dhe përshkuan fshatrat duke përhapur ungjillin dhe duke shëruar kudo.
en hulle het uitgegaan en dorp vir dorp deurgegaan en oral die evangelie verkondig en siekes gesond gemaak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ata që e kishin parë ngjarjen, u treguan atyre si ishte shëruar i idemonizuari.
en die wat ooggetuies was, het ook aan hulle vertel hoe die besetene genees is.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
një kohë për të vrarë dhe një kohë për të shëruar, një kohë për të shembur dhe një kohë për të ndërtuar,
'n tyd om dood te maak en 'n tyd om gesond te maak, 'n tyd om af te breek en 'n tyd om op te bou,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prifti do të dalë nga kampi dhe do ta vizitojë atë dhe në qoftë se plaga e lebrës i është shëruar të lebrosurit,
en die priester moet buitekant die laer gaan. as die priester sien dat die plaag van melaatsheid genees is, van die melaatse weg is,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, kur të dërguarit u kthyen në shtëpi, shërbëtorin, që kishte qenë i sëmurë, e gjetën të shëruar.
en toe die wat gestuur was, teruggaan na die huis, vind hulle die siek dienskneg gesond.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
duke e shtrirë dorën tënde për të shëruar dhe që të kryhen shenja dhe mrekulli në emër të birit tënd të shenjtë jezusit''.
deurdat u u hand uitstrek tot genesing, en tekens en wonders deur die naam van u heilige kind jesus plaasvind.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jezusi shkonte kudo nëpër galile, duke mësuar në sinagogat e tyre, duke predikuar ungjillin e mbretërisë dhe duke shëruar çdo sëmundje dhe çdo lëngatë në popull.
en jesus het deur die hele galiléa rondgegaan en in hulle sinagoges geleer en die evangelie van die koninkryk verkondig en elke siekte en elke kwaal onder die volk genees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ai i tha: ''bijë, besimi yt të shëroi; shko në paqe dhe ji e shëruar nga sëmundja jote!''.
en hy sê vir haar: dogter, jou geloof het jou gered. gaan in vrede en wees van jou kwaal genees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe fama e tij po përhapej gjithnjë e më shumë; dhe turma të mëdha mblidheshin për ta dëgjuar dhe për t'u shëruar prej tij nga sëmundjet e veta.
maar die gerug aangaande hom is nog meer versprei, en groot menigtes het bymekaargekom om te luister en deur hom van hulle siektes genees te word.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne dëshironim ta shëronim babiloninë, por ajo nuk është shëruar. braktiseni dhe të shkojmë secili në vendin e vet, sepse gjykimi i saj arrin deri në qiell dhe ngrihet deri te retë.
ons het aan babel medisyne gegee, maar hy het nie gesond geword nie; verlaat hom en laat ons trek, elkeen na sy land; want sy strafgerig raak tot aan die hemel en verhef hom tot by die wolke.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le ta njihni të gjithë ju dhe mbarë populli i izraelit se kjo u bë në emër të jezu krishtit nazareas, që ju e kryqëzuat dhe që perëndia e ringjalli prej së vdekuri; me anë të tij ky njeri del para jush i shëruar plotësisht.
laat dit bekend wees aan julle almal en aan die hele volk van israel dat deur die naam van jesus christus, die nasaréner, wat julle gekruisig het, maar wat god uit die dode opgewek het, dat deur hom hierdie man gesond voor julle staan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
në atë kohë merodak-baladani, bir i baladanit, mbre ti babilonisë, i dërgoi letra dhe një dhuratë ezekias, sepse kishte dëgjuar që ai kishte qenë i sëmurë dhe ishte shëruar.
in dié tyd het meródag báladan, die seun van báladan, die koning van babel, 'n brief en 'n geskenk aan hiskía gestuur; want hy het gehoor dat hy siek was en gesond geword het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë gruaja, duke parë se nuk mbeti e padiktuar, erdhi, duke u dridhur e tëra, dhe i ra ndër këmbë dhe i deklaroi në prani të gjithë popullit, përse e kishte prekur dhe si ishte shëruar në çast.
en toe die vrou sien dat sy nie verborge gebly het nie, kom sy bewende en val voor hom neer en vertel hom voor die hele volk om watter rede sy hom aangeraak het en hoe sy onmiddellik gesond geword het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jezusi u kthye, e pa dhe tha: ''merr zemër, o bijë; besimi yt të ka shëruar''. dhe që në atë çast gruaja u shërua.
en jesus het omgedraai en haar gesien en gesê: hou goeie moed, dogter, jou geloof het jou gered. en die vrou het gesond geword van daardie uur af.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: