Results for zemërimin translation from Albanian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Afrikaans

Info

Albanian

zemërimin

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Afrikaans

Info

Albanian

ai nuk grindet përjetë dhe nuk e ruan zemërimin gjithnjë.

Afrikaans

hy sal nie vir altyd twis en nie vir ewig die toorn behou nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ndiqi në zemërimin tënd dhe shkatërroi poshtë qiejve të zotit.

Afrikaans

u sal hulle in toorn vervolg en hulle verdelg van onder die hemel van die here uit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zbraz mbi ta zemërimin tënd dhe i zëntë zjarri i indinjatës sate.

Afrikaans

laat hulle oë duister word, sodat hulle nie sien nie; en maak dat hulle heupe altyddeur wankel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o zot, mos më shaj në indinjatën tënde dhe mos më dëno në zemërimin tënd.

Afrikaans

'n psalm van dawid, by die gedenkoffer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

të kam dhënë një mbret në zemërimin tim dhe ta mora përsëri në tërbimin tim.

Afrikaans

ek gee jou 'n koning in my toorn, en ek neem hom weg in my grimmigheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai vendos malet dhe ato nuk e dijnë që ai i përmbys në zemërimin e tij.

Afrikaans

hy wat berge versit sonder dat hulle dit merk; wat hulle omkeer in sy toorn;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

perëndia nuk e tërheq zemërimin e tij; poshtë tij përkulen ndihmësit e rahabit.

Afrikaans

god wend sy toorn nie af nie; onder hom moet die helpers van rahab kruip.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse ligji prodhon zemërimin; në fakt atje ku nuk ka ligj, nuk ka as shkelje.

Afrikaans

want die wet werk toorn; maar waar geen wet is nie, daar is ook geen oortreding nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,

Afrikaans

maar nou, omdat sy toorn nie straf nie, en hy nie grootliks ag gee op oormoed nie,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

krerët e judës janë si ata që zhvendosin kufijtë; unë do ta derdh zemërimin tim mbi ta si uji.

Afrikaans

die vorste van juda is soos hulle wat die grenslyne verlê. ek sal my grimmigheid oor hulle uitgiet soos water.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ti i përtërin dëshmitarët kundër meje, e shton zemërimin tënd kundër meje dhe trupa gjithnjë të reja më sulmojnë.

Afrikaans

u sou altyd nuwe getuies teen my bring en u grimmigheid teen my vermeerder--altyd nuwe leërafdelings teen my!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata mendojnë të shpëtojnë me anë të ligësisë; në zemërimin tënd, o perëndi, hidhi për tokë popujt.

Afrikaans

hulle val aan, lê en loer- hulle let op my hakskene net soos hulle op my lewe geloer het.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i shkela me këmbë popujt në zemërimin tim, i deha në tërbimin tim dhe bëra që të derdhet gjaku i tyre mbi tokë".

Afrikaans

en ek het volke vertrap in my toorn en hulle dronk gemaak in my grimmigheid; en ek het hulle lewensap op die aarde laat afloop.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

vallë perëndia e ka harruar mëshirën dhe në zemërimin e tij u ka dhënë fund dhembshurive të tij? (sela)

Afrikaans

hou sy goedertierenheid vir altyd op? is dit met die belofte gedaan van geslag tot geslag?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në fakt jeruzalemi dridhet dhe juda po bie, sepse gjuha e tyre dhe veprat e tyre janë kundër zotit, për të provokuar zemërimin e vështrimit të madhërisë së tij.

Afrikaans

want jerusalem het gestruikel, en juda het geval; want hulle tong en hulle dade is teen die here om sy oë, vol heerlikheid, te trotseer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por ai, që është i mëshirshëm, ua fali paudhësinë e tyre dhe nuk i shkatërroi, dhe shumë herë përmbajti zemërimin e tij dhe nuk e la indinjatën e tij të shpërthejë,

Afrikaans

maar hy is barmhartig, hy versoen die ongeregtigheid en verdelg nie, en dikwels wend hy sy toorn af en wek nie al sy grimmigheid op nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

me madhështinë e madhërisë sate, ti i përmbys ata që ngrihen kundër teje; ti nxjer jashtë zemërimin tënd, ai i prish ata sikur të ishin kallamishte.

Afrikaans

en in u grote hoogheid werp u diegene neer wat teen u opstaan. u stuur u toorngloed uit: dit verteer hulle soos 'n stoppel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

cili perëndi është si ti, që fal paudhësinë dhe e kapërcen shkeljen e mbetjes së trashëgimisë së tij? ai nuk e mban përgjithnjë zemërimin e tij, sepse i pëlqen të jetë i mëshirshëm.

Afrikaans

wie is 'n god soos u, wat die ongeregtigheid vergewe en by die oortreding van die oorblyfsel van sy erfdeel verbygaan? hy hou toorn nie vir ewig vas nie, maar het 'n welbehae in goedertierenheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

lëshoje zemërimin tënd mbi kombet që nuk të njohin dhe mbi popujt që nuk përmendin emrin tënd, sepse kanë gllabëruar jakobin; po, e kanë gllabëruar dhe konsumuar dhe kanë shkatërruar banesën e tij.

Afrikaans

stort u grimmigheid uit oor die nasies wat u nie ken nie, en oor die geslagte wat u naam nie aanroep nie; want hulle het jakob opgeëet, ja, hulle het hom opgeëet en hom verteer en sy woning verwoes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zoti i ushtrive që të kishte mbjellë ka dekretuar fatkeqësinë kundër teje, për shkak të ligësisë sate në dëm të vetë shtëpisë së izraelit dhe të shtëpisë së judës, duke provokuar zemërimin tim dhe duke i djegur temjan baalit".

Afrikaans

want die here van die leërskare wat jou geplant het, het onheil teen jou gespreek weens die boosheid van die huis van israel en die huis van juda, wat hulle graag gedoen het, om my te terg deur rook te laat opgaan vir baäl.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,308,389 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK