Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fokusi i marrëdhënieve dypalëshe, be dhe bashkëpunimi ekonomik.
Акцентът ще бъде върху двустранните отношения, ЕС и икономическото сътрудничество.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
maqedonia dhe rusia diskutojnë mbi zgjerimin e marrëdhënieve ekonomike
Македония и Русия обсъждат разширяване на икономическите връзки
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
blogerët turq të ndarë rreth marrëdhënieve civilo-ushtarake
Турските блогери са разделени в мнението си за отношенията между цивилни и военни
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bisedimet u përqëndruan në bashkëpunimin energjitik dhe nxitjen e marrëdhënieve.
Основна тема на разговорите бяха енергийното сътрудничество и разширяването на връзките.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
erdogan tha se sheh vend për përmirësimin e marrëdhënieve në fushën e turizmit.
Ердоган каза, че вижда възможности за подобряване на отношенията в областта на туризма.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
gjendja e marrëdhënieve midis shqipërisë dhe kosovës është tashmë e shkëlqyer.
Състоянието на взаимоотношенията между Албания и Косово в момента е отлично.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ai tha gjithashtu se do të punonte për nxitjen e marrëdhënieve të mira me serbinë.
Той каза още, че ще работи за насърчаване на добрите отношения със Сърбия.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"muzeumi i marrëdhënieve të prishura" u bë shpejt një tërheqje botërore.
"Музеят на разбитите връзки" бързо се превърна в глобална атракция.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ajo beson se çështja e vizave është në qendër të marrëdhënieve të turqisë me europën.
Тя смята, че визовият въпрос е от особено значение за отношенията на Турция с Европа.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"normalizimi i marrëdhënieve midis serbisë dhe bosnje dhe herzegovinës është jetik."
"Нормализирането на отношенията между Сърбия и Босна и Херцеговина е от жизнено важно значение."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bisedimet u përqëndruan në zhvillimin e marrëdhënieve ekonomike e komerciale midis turqisë dhe shteteve të bashkuara.
В центъра на разговорите беше развитието на икономическите и търговските отношения между Турция и Съединените щати.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
hyseni, megjithatë, shtyu perspektivën e bisedimeve të drejtpërdrejta dhe marrëdhënieve të normalizuara midis kosovës dhe serbisë.
Хюсени обаче не изключи перспективата за преки преговори и нормализирани отношения между Косово и Сърбия.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
gazetari ndue ukaj, për shembull, ka dyshime rreth "marrëdhënieve vëllazërore" midis kosovës dhe turqisë.
Журналистът Ндуе Укай, например, храни съмнения относно "братските отношения" между Косово и Турция.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"e ardhmja e marrëdhënieve midis të dyjave duhet të jetë subjekti i një debati serioz," shtoi ai.
"Бъдещето на взаимоотношенията между двете парии трябва да бъде тема на сериозен дебат", добави той.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bordi e akuzoi revistën për "inkurajimin e rinisë ndaj dembelizmit, aventurizmit dhe marrëdhënieve jashtë-martesore".
Съветът обвини списанието, че "подтиква младежта към мързел, авантюризъм и извънбрачни отношения".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fushata e marrëdhënieve publike nisi muajin e kaluar, përpara takimit të ministrave të financave të be-së. [greeceischanging.com]
Пиар кампанията започна миналия месец, преди срещата на финансовите министри от ЕС. [greeceischanging.com]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: