Results for ngadalësojë translation from Albanian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Croatian

Info

Albanian

ngadalësojë

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Croatian

Info

Albanian

eksportuesit thonë se kjo mund të ngadalësojë zgjerimin ekonomik.

Croatian

izvoznici kažu kako bi to moglo usporiti gospodarsku ekspanziju.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

kundërshtimi ndaj zerp kërcënon të ngadalësojë procesin e pranimit të kroacisë.

Croatian

protivljenje zerp- u prijeti usporiti proces priključenja hrvatske.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kjo është sasia që banka harxhoi duke u përpjekur të ngadalësojë rënien e monedhës.

Croatian

to je iznos koji je banka potrošila pokušavajući usporiti pad valute.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

askush në ministrinë e mbrojtjes nuk do të përpiqet ta ngadalësojë atë, "tha daviniç.

Croatian

nitko u ministarstvu obrane neće pokusati to usporiti ", kazao je davinić.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ai pretendon se një masë e tillë do të ngadalësojë rritjen ekonomike dhe do të rrezikojë standardin e jetës.

Croatian

tvrdi kako bi takva mjera usporila gospodarski rast i ugrozila životni standard.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ndërkohë, krerët e maqedonisë po paralajmërojnë se një kundërshtim i ligjeve të decentralizimit do të ngadalësojë integrimin europian.

Croatian

u međuvremenu, makedonski čelnici upozoravaju kako bi odbijanje zakona o decentralizaciji usporilo europsku integraciju.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

Çështja e zerp kërcënon të ngadalësojë ofertën e kroacisë për në be në një kohë kur ajo duket e gatshme të lëvizë përpara me të shpejtë.

Croatian

pitanje zerp-a prijeti usporiti napore hrvatske glede prijama u eu u trenutku u kojem je, inače, očito u poziciji brže napredovati.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

koalicioni qeverisës i serbisë ka premtuar të punojë për kthimin e të rinjve nga jashtë vendit si edhe të ngadalësojë numrin e atyre që ikin.

Croatian

srpska vladajuća koalicija obećala je da će radtiti na povratku mladih ljudi iz inozemstva, kao i na smanjenju broja ljudi koji odlaze iz zemlje.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

përpjekja për të reduktuar defiçitet e jashtme të tepruar në këtë mënyrë mund ta ngadalësojë ekonominë dhe ta shpjerë në rënie, siç u pa nga përvoja e portugalisë.

Croatian

pokušaji smanjenja velikog vanjskog deficita na taj način mogu uzrokovati zastoj razvoja gospodarstva i ulazak u recesiju – kao što je to bio slučaj s portugalom.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

tani okb-ja ka dhënë sinjale se do të ngadalësojë përpjekjet e saj për të bashkuar dy palët nëse nuk ka progres konkret gjatë muajve të ardhshëm.

Croatian

sada od un-a stižu naznake kako će usporiti svoje napore na zbližavanju dviju strana ukoliko u predstojećim mjesecima ne bude vidljivog napretka.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vazhdimi i status quo do të shpjerë vetëm në dobësi të mëtejshme dhe do të ngadalësojë integrimin e serbisë dhe malit të zi në be dhe strukturat ndërkombëtare të sigurisë, kanë thënë gjukanoviç e vujanoviç.

Croatian

nastavak status quoa samo će voditi daljnjim manjkavostima i usporiti integraciju crne gore i srbije u eu u međunarodne sigurnosne strukture, istaknuli su Đukanović i vujanović.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

maqedonia u përkrah gjithashtu nga një deklaratë në 6 qershor nga presidenti i ke hoze manuel barroso i cili u tha gazetarëve në bruksel se be nuk do të ngadalësojë procesin e zgjerimit dhe se asnjë anëtar i be nuk e ka kërkuar këtë.

Croatian

makedonija je također ohrabrena izjavom predsjednika ec jose manuel barrosa od 6. lipnja, koji je kazao novinarima u brusselsu kako eu neće usporiti proces proširenja, kao i da niti jedan član eu nije to zatražio.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

protesta ishte pjesë e një greve të përgjithshme prej 24 orëshe e thirrur nga sindikatat e shqetësuara nga bisedimet në vazhdim të qeverisë për një paketë të dytë ndihme ndaj greqisë -- këtë herë prej 130 miliardë euro pas një të mëparshme prej 109 miliardë euro që dështoi të ngadalësojë shkarjen e vendit drejt falimentimit.

Croatian

prosvjed je bio dio 24-satnog općeg štrajka koji su organizirali sindikati razočarani vladinim pregovorima o drugom paketu spasa za grčku -- u iznosu 130 milijardi eura, nakon što prvih 109 milijardi eura nije uspjelo usporiti otklizavanje zemlje prema neispunjavanju financijskih obveza.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

banka kombëtare e maqedonisë arriti të ngadalësojë rritjen e kredive dhe të përmbajë humbjen e rezervave, duke shtrënguar kërkesat e likuiditetit dhe rezervave të bankës dhe duke ngritur normën e politikës së saj nga 7% në 9%.

Croatian

narodna banka makedonije uspjela je usporiti rast kredita i obuzdati gubitak pričuva pooštravanjem likvidnosti banaka i uvjeta za pričuve, i politikom povećanja kamatne stope sa 7 na 9 posto.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"problemi është shumë i rëndë... duke patur parasysh se meqë be është një nga partnerët tregtarë më të mëdhenj të turqisë [me 50% të eksporteve turke]," i tha ai setimes, duke vënë në dukje se një ngadalësim në tregun europian do të ngadalësojë rritjen turke dhe do t'a bënte atë të prektshme, për shkak të kërkesës së saj të lartë për financim të jashtëm.

Croatian

"problem je vrlo ozbiljan (…) moramo to uzeti u obzir, budući da je eu jedan od najvećih trgovinskih partnera turske [50% izvoza turske]", rekao je za setimes, ističući kako bi usporavanje europskog tržišta usporilo rast turskog gospodarstva i učinilo ga ranjivim uslijed velikih potreba za vanjskim izvorima financiranja.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,723,820,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK