Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i kemi shtrirë dorën egjiptit dhe asirisë për t'u ngopur me bukë.
egyptským podáváme ruky i assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në atë kohë mbreti ashaz shkoi t'i kërkojë ndihmë mbretit të asirisë.
toho času poslal král achas k králům assyrským, aby mu pomoc dali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka çliruar ndonjë prej perëndive të fiseve vendin e tij nga duart e mbretit të asirisë?
zdaliž mohli vysvoboditi bohové národů jeden každý zemi svou z ruky krále assyrského?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në të vërtetë, o zot, mbretërit e asirisë kanë shkatërruar të gjitha kombet dhe vendet e tyre,
takť jest, hospodine, žeť jsou pohubili králové assyrští všecky ty krajiny i zemi jejich,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herani, kanehu, edeni, tregtarët e shebas, të asirisë dhe të kilmadit bënin tregti me ty.
cháran a kanne i eden, kupci sabejští, assur i kilmad kupčíval v tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ashazi mori pastaj argjendin dhe arin që ndodhej në shtëpinë e zotit dhe në thesaret e pallatit mbretëror dhe ia dërgoi si dhuratë mbretit të asirisë.
a pobrav achas stříbro a zlato, kteréž se nalézti mohlo v domě hospodinově a v pokladích domu královského, poslal králi assyrskému dar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë senakeribi, mbret i asirisë, ngriti çadrat, u nis e u kthye në shtëpi, dhe mbeti në ninivë.
pročež odjel a utekl senacherib král assyrský, a navrátiv se, bydlil v ninive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atë ditë do të ndodhë që zoti do t'u fërshëllejë mizave që ndodhen në skajet e lumenjve të egjiptit dhe bletëve që ndodhen në vendin e asirisë.
nebo stane se v ten den, že pošepce hospodin muchám, kteréž jsou při nejdalších řekách egyptských, a včelám, kteréž jsou v zemi assyrské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ajo u kurvërua me ta, me gjithë njerëzit më të mirë të asirisë, dhe u ndot me të gjithë ata për të cilët ndez, bashkë me gjithë idhujt e tyre.
vydala se, pravím, v smilství svá s nimi, se všemi nejpřednějšími syny assyrskými, a se všemi, jimž frejovala, a poškvrnila se všemi ukydanými bohy jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë mbreti i asirisë e dëgjoi; pastaj mbreti i asirisë doli kundër damaskut, e pushtoi dhe internoi banorët e tij në kir, dhe vrau retsinin.
tedy povolil jemu král assyrský, a přitáhl k damašku a dobyl ho, a přenesl obyvatele jeho do kir, rezina pak zabil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata do të shkatërrojnë vendin e asirisë me shpatë dhe tokën e nimrodit në portat e saj; kështu ai do të na çlirojë nga asiri në rast se do të vijë në vendin tonë dhe do të shkelë kufijtë tanë.
kteříž spasou zemi assyrskou mečem, a zemi nimrodovu v pomezích jejích. a tak vytrhne od assura, když přitáhne do země naší, a šlapati bude po našem pomezí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë rabshakehu u ngrit dhe bërtiti me zë të lartë në gjuhën hebraishte, duke thënë: "dëgjoni fjalën e të madhit, mbretit të asirisë!
a tak stoje rabsace , volal hlasem velikým, Židovsky mluvě a řka: slyšte slovo krále velikého, krále assyrského.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"tregohuni të fortë dhe trima! mos kini frikë dhe mos u tronditni para mbretit të asirisë dhe para morisë që është me të, sepse me ne është një më i madh nga ai që ndodhet me të.
posilňte se a zmužile sobě počínejte, nebojte se, ani strachujte tváři krále assyrského, ani všeho množství, kteréž jest s ním; nebo větší jest s námi, než s ním.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(dhe bijtë e tij banuan nga havilahu deri në shur, që është në lindje të egjiptit, në drejtim të asirisë). ai u vendos në prani të të gjithë vëllezërve të tij.
a bydlili od hevilah až do sur, jenž jest proti egyptu, když jdeš do assyrie; před tváří všech bratří svých položil se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"do t'i flisni kështu ezekias, mbretit të judës, duke i thënë: "mos e lër që perëndia yt, tek i cili ke besim, të të mashtrojë duke thënë: jeruzalemi nuk do të jepet në duart e mbretit të asirisë.
takto povíte ezechiášovi králi judskému, řkouce: nechť tebe nesvodí bůh tvůj, v němž ty doufáš, říkaje: nebudeť dán jeruzalém v ruku krále assyrského.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting