Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
froni i lavdisë së shkëlqyer që në fillim është vendi i shenjtërores sonë.
místo svatyně naší, stolice slavná nejvyššího, věčně trvá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pesëqind sikla, në bazë të siklit të shenjtërores, kasie dhe një hin vaj ulliri.
kasie pak pět set lotů na váhu svatyně, oleje olivového míru hin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nga dyshemeja deri përmbi portën dhe mbi murin e shenjtërores ishin riprodhuar kerubinë dhe palma.
od země až do vrchu dveří cherubínové a palmy zdělány byly i na zdi chrámu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
shërbenjës i shenjtërores dhe të tabernakullit të vërtetë, të cilin e ngriti perëndia e jo njeriu.
zákon zajisté lidi mající nedostatky ustavoval za nejvyšší kněží, ale slovo přísežné, kteréž se stalo po zákonu, ustanovilo syna božího dokonalého na věky.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do të marrësh pesë sikla për frymë, simbas siklit të shenjtërores; sikli ka njëzet gere.
vezmeš pět lotů z každé hlavy, (vedlé lotu svatyně bráti budeš, lot pak dvadceti haléřů váží),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kanë vënë zjarrin shenjtërores sate; kanë përdhosur banesën që mban emrin tënd, duke e hedhur poshtë.
uvrhli oheň do svatyně tvé, na zem zřítivše, poškvrnili příbytku jména tvého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tre mijë talenta ari, nga ari i ofirit, dhe shtatë mijë talenta argjendi të kulluar për të veshur muret e shenjtërores,
totiž tři tisíce centnéřů zlata, zlata z ofir, a sedm tisíc centnéřů stříbra přečištěného k potažení stěn domů svatých,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ju do të kryeni, pra, shërbimin e shenjtërores dhe të altarit, që të mos ketë më zemërim kundër bijve të izraelit.
protož pilně ostříhejte svatyně i služby oltáře, ať nepřichází více zůřivá prchlivost na syny izraelské,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mori paratë e të parëlindurve të bijve të izraelit; një mijë e treqind e gjashtëdhjetë e pesë sikla, simbas siklit të shenjtërores.
od prvorozených synů izraelských vzal peněz tisíc, tři sta, šedesáte pět lotů, vedlé lotu svatyně.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
shtalkët e shenjtërores ishin katrorë, po kështu fasada e vendit të shenjtë; pamja e njerës ishte si pamja e tjetrës.
chrámu veřeje byly čtverhrané, a předek svatyně podobný jemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
njëqind talentet prej argjendi shërbyen për të shkrirë bazat e shenjtërores dhe bazat e velit: njëqind baza për njëqind talentet, një talent për bazë.
a bylo sto centnéřů stříbra k slévání podstavků svatyně a podstavků opony; sto podstavků ze sta centnéřů, centnéř do podstavku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata duhet të kryenin gjithashtu detyrat e çadrës së mbledhjeve dhe të shenjtërores, si dhe të ndihmonin bijtë e aaronit, vëllezërit e tyre, në shërbimin e shtëpisë të zotit.
a tak aby drželi stráž stánku úmluvy, a stráž svatyně, i stráž synů aronových, bratří svých v službě domu hospodinova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të perëndisë qoftë midis bijve të eleazarit, qoftë midis bijve të ithamarit.
i rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata boží z synů eleazarových a z synů itamarových.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ofroi një pjatë argjendi me një peshë prej njëqind e tridhjetë siklash dhe një legen argjendi prej shtatëdhjetë siklash, simbas siklit të shenjtërores, që të dy të mbushur me majë mielli të përzier me vaj, si blatim ushqimor,
dar pak jeho byl misa stříbrná jedna, sto třidceti lotů ztíží; též báně jedna stříbrná, sedmdesáti lotů ztíží, jakž jest lot svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ofroi një pjatë argjendi me një peshë prej njëqind e tridhjetë siklash dhe një legen argjendi me një peshë prej shtatëdhjetë siklash, simbas siklit të shenjtërores, që të dy të mbushur me majë mielli të përzier me vaj, si blatim i ushqimit,
dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ofroi një pjatë argjendi me një peshë prej njëqind e tridhjetë siklash dhe një legen prej shtatëdhjetë siklash, simbas siklit të shenjtërores; si pjata ashtu dhe legeni ishin mbushur me majë mielli të përzier me vaj, si blatim i ushqimit,
dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"në qoftë se dikush kryen ndonjë shkelje dhe mëkaton nga padituria kundër gjërave të shenjta të zotit, atëherë do t'i çojë zotit ofertën e tij për shkeljen, një dash pa të meta të marrë nga kopeja, të cilin ti e çmon në sikla argjendi, simbas siklit të shenjtërores, si ofertë për shkeljen.
kdyby člověk přestoupil přestoupením, a zhřešil by z poblouzení, ujímaje věcí posvěcených hospodinu: tedy přinese obět za vinu svou hospodinu, skopce bez poškvrny z drobného dobytka, podlé ceny tvé, nejníž za dva loty stříbra, vedlé lotu svatyně, za vinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting