Results for apostujve translation from Albanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

English

Info

Albanian

apostujve

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

English

Info

Albanian

më pas iu shfaq jakobit dhe pastaj të gjithë apostujve.

English

after that, he was seen of james; then of all the apostles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kishte një arë, e shiti dhe solli fitimin dhe i vuri te këmbët e apostujve.

English

having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

të ndërtuar mbi themelin e apostujve dhe të profetëve, duke qënë jezu krishti vetë guri i qoshes,

English

now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of god;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe muri i qytetit kishte dymbëdhjetë themele dhe mbi to ishin emrat e dymbëdhjetë apostujve të qengjit.

English

and the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the lamb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë hodhën short, dhe shorti ra mbi matian; dhe ai iu shtua të njëmbëdhjetë apostujve.

English

and they gave forth their lots; and the lot fell upon matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata ishin ngulmues në zbatimin e mësimit të apostujve, në bashkësi, në thyerjen e bukës dhe në lutje.

English

and they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe simoni, kur pa se me vënien e duarve të apostujve jepej fryma e shenjtë, u ofroi atyre para,

English

and when simon saw that through laying on of the apostles' hands the holy ghost was given, he offered them money,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse unë jam më i vogli i apostujve dhe as nuk jam i denjë të quhem apostull, sepse e kam përndjekur kishën e perëndisë.

English

for i am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because i persecuted the church of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

deri në ditën në të cilën u muarr në qiell, pasi u kishte dhënë urdhërime nëpërmjet frymës së shenjtë apostujve që ai kishte zgjedhur.

English

until the day in which he was taken up, after that he through the holy ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ato që u treguan apostujve këto gjëra ishin maria magdalena, joana, maria, nëna e jakobit dhe gratë e tjera që ishin me to.

English

it was mary magdalene, and joanna, and mary the mother of james, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por sauli e kishte miratuar vrasjen e tij. në atë kohë u bë një përndjekje e madhe kundër kishës që ishte në jeruzalem; dhe të gjithë u shpërndanë nëpër krahinat e judesë dhe të samarisë, me përjashtim të apostujve.

English

and saul was consenting unto his death. and at that time there was a great persecution against the church which was at jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of judaea and samaria, except the apostles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe emrat e dymbëdhjetë apostujve janë këta: i pari simoni, i quajtur pjetër dhe andrea, vëllai i tij; jakobi i zebedeut dhe gjoni, vëllai i tij;

English

now the names of the twelve apostles are these; the first, simon, who is called peter, and andrew his brother; james the son of zebedee, and john his brother;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o besimtarë, bëhuni ndihmësit e besimit të perëndisë, ashtu siç u ka thënë isai, i biri i merjemës, nxënësve (apostujve të tij): “kush janë ndihmësit e mi te perëndia?

English

believers, be god's helpers, as jesus, son of mary, said to the disciples, "who will be my helpers in the cause of god?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,836,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK