MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: e keni burrin ne shtepi ( Albanian - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

English

Info

Albanian

shkoj ne shtepi dhe haj dreken

English

translanter

Last Update: 2015-01-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

si e keni adresen ju

English

What is your address

Last Update: 2010-10-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Por mjerë ju, o të pasur, sepse e keni ngushëllimin tuaj!

English

But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

E di që ca të tjerë qenë parë si favoritë, po ja ku e keni: ne jemi fituesit, "tha ai.

English

I know that some others were seen as favourites, but there you have it -- we are the winners, "he said.

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ju, që e morët ligjin të shpallur nga engjëjt dhe nuk e keni respektuar!''.

English

Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

dhe nuk e keni fjalën e tij që të banojë në ju, sepse nuk besoni në atë që ai ka dërguar.

English

And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Ju e dini ndryshimin ndërmjet të mirës dhe të keqes sepse e keni parë fytyrën e të keqes. "

English

You know the difference between good and evil because you have seen evil's face. "

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe tha: ''Ku e keni vënë?''. Ata i thanë: ''Zot, eja e shih!''.

English

And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Po a nuk e keni lexuar këtë shkrim: "Guri, që ndërtuesit e hodhën poshtë, u bë guri i qoshes.

English

And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

Dhe i mësonte duke u thënë atyre: ''Vallë nuk është shkruar: "Shtëpia ime do të quhet shtëpi e lutjes për të gjithë kombet"? Ju, përkundrazi, e keni bërë shpellë kusarësh!''.

English

And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

Por tani, o vëllezër, unë e di që e keni bërë nga padija, ashtu siç kanë bërë edhe krerët tuaj.

English

And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Dhe u tha atyre: ''Éshtë shkruar: "Shtëpia ime do të quhet shtëpi lutje", por ju e keni kthyer në një shpellë kusarësh''.

English

And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

Dhe Ati, që më dërgoi, ai vetë ka dëshmuar për mua; ju nuk e keni dëgjuar kurrë zërin e tij dhe as nuk e keni parë fytyrën e tij,

English

And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Dhe Zoti i tha: ''Tani ju farisenjtë pastroni të jashtmen e kupës dhe të pjatës, ndërsa brendinë tuaj e keni plot me grabitje dhe ligësi.

English

And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Jezusi e vuri re dhe u tha: ''Përse dis-kutoni që s'keni bukë? Ende nuk po e kuptoni e nuk e merrni vesh? Ende e keni zemrën të ngurtë?

English

And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Dhe, si i nxorën aty në mes, i pyetën: ''Me ç'pushtet ose në emër të kujt e keni bërë këtë?''.

English

And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Dhe, duke u gjendur bashkë me ta, i urdhëroi ata që të mos largoheshin nga Jeruzalemi, por të prisnin premtimin e Atit: ''Që, tha ai, e keni dëgjuar nga unë,

English

And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Dhe çdo frymë që nuk rrëfen se Jezu Krishti ka ardhur në mish, nuk është nga Perëndia; dhe kjo është fryma e antikrishtit që, siç e keni dëgjuar se vjen; dhe tashmë është në botë.

English

Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Pastaj sa për ringjalljen e të vdekurve, a nuk e keni lexuar ç'ju ishte thënë nga Perëndia kur thotë:

English

But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

Etër, ju shkruaj sepse ju e keni njohur atë që është që nga fillimi. Të rinj, ju shkruaj sepse e mundët të ligun. Djema, po ju shkruaj sepse e keni njohur Atin.

English

But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: on diamo (Italian>English) | bonjour comment allez-vous (French>English) | til ko english me kya kehte hai (Hindi>English) | huwag mong guluhin (Tagalog>English) | ye number kiska hai protected (Hindi>English) | ηλευθερωθη (Greek>Arabic) | can i come (English>Gujarati) | kontaktpersonernes (Danish>English) | yoni me ling daal (Hindi>English) | diplomatickú (Slovak>English) | territorialitzarà (Catalan>Spanish) | omeprazolio (Lithuanian>Romanian) | εφοβουντο (Greek>German) | x** video xx (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK