Results for keqtrajtohen translation from Albanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

English

Info

Albanian

keqtrajtohen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

English

Info

Albanian

me kë duhet të flas nëse dyshoj se mbesat e mija keqtrajtohen?

English

who should i speak to if i believe my nieces are being abused?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe kur ta shohin dënimin, do ta fshehin pendimin, por do të gjykohen sipas drejtësisë, nuk do të keqtrajtohen.

English

and secretly they will feel regret when they see the punishment, and the matter is justly decided between them, and they are not wronged.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

një raport nga parlamenti europian , botuar më parë këtë muaj, gjeti se të ndaluarit ende keqtrajtohen në turqi dhe se pakicat mbeten subjekte të kufizimit të lirive të tyre dhe shprehjes.

English

a report by the european parliament, published earlier this month, found that detainees are still mistreated in turkey, and that minorities remained subject to limits on their freedom of expression.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

por shqiptarët dhe qeveria në prishtinë duhet të garantojnë se serbët nuk keqtrajtohen, se monumentet e tyre historike e fetare janë të mbrojtura dhe se ata jetojnë në paqe me fqinjët e tyre shqiptarë," tha ai.

English

but albanians and the government in pristina have to guarantee that the serbs are not abused, that their historical and religious monuments are protected and that they live in peace with their albanian neighbours," he said.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

sikur ta ksihte tërë atë çka ekziston në tokë, kushdo qoftë nga mosbesimtarët, ai do ta jepte për kompensim. dhe kur ta shohin dënimin, do ta fshehin pendimin, por do të gjykohen sipas drejtësisë, nuk do të keqtrajtohen.

English

and if each soul that doeth wrong had all that is in the earth it would seek to ransom itself therewith; and they will feel remorse within them, when they see the doom. but it hath been judged between them fairly and they are not wronged.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,689,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK