Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
rejoice in the lord, o ye righteous: for praise is comely for the upright.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dërgojini britma gëzimi zotit, o banorë të të gjithë tokës, shpërtheni në këngë gëzimi, ngazëlloni dhe këndoni lavde.
make a joyful noise unto the lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gëzohuni me jeruzalemin dhe ngazëlloni me të, ju të gjithë që e doni. gëzohuni me të madhe me të, ju të gjithë që mbani zi për të,
rejoice ye with jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gëzohuni tek zoti dhe ngazëlloni, o njerëz të drejtë; lëshoni britma gëzimi, ju të gjithë, o njerëz me zemër të drejtë.
be glad in the lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngazëlloni, o qiej, gëzohu, o tokë, dhe lëshoni britma gëzimi, o male, sepse zoti ngushëllon popullin e tij dhe i vjen keq për të pikëlluarit e tij.
sing, o heavens; and be joyful, o earth; and break forth into singing, o mountains: for the lord hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
këndojini perëndisë, këndojini lavde emrit të tij; pregatitini rrugën atij që kalon me kalë në shkretëtirë; emri i tij është zoti; ngazëlloni para tij.
sing unto god, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name jah, and rejoice before him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngazëlloni, o qiej, sepse zoti ka vepruar. gëzohuni, o thellësi të tokës. shpërtheni në britma gëzimi, o male, o pyje, me gjithë drurët tuaj! sepse zoti ka çliruar jakobin dhe ka shfaqur lavdinë e tij në izrael.
sing, o ye heavens; for the lord hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, o forest, and every tree therein: for the lord hath redeemed jacob, and glorified himself in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: