Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dhe tërë asambleja e bijve të izraelit murmuriti kundër moisiut dhe aaronit në shkretëtirë.
et toute l`assemblée des enfants d`israël murmura dans le désert contre moïse et aaron.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë populli murmuriti kundër moisiut, duke thënë: "Ç'do të pimë?".
le peuple murmura contre moïse, en disant: que boirons-nous?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por bijtë e izraelit nuk i vranë, sepse krerët e asamblesë u ishin betuar atyre në emër të zotit, perëndisë së izraelit. mirëpo tërë asambleja murmuriti kundër krerëve.
ils ne les frappèrent point, parce que les chefs de l`assemblée leur avaient juré par l`Éternel, le dieu d`israël, de leur laisser la vie. mais toute l`assemblée murmura contre les chefs.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
të nesërmen gjithë asambleja e bijve të izraelit murmuriti kundër moisiut dhe aaronit, duke thënë: "ju keni bërë të vdesë populli i zotit".
dès le lendemain, toute l`assemblée des enfants d`israël murmura contre moïse et aaron, en disant: vous avez fait mourir le peuple de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atje populli pati etje për ujë dhe murmuriti kundër moisiut, duke thënë: "pse na bëre të ikim nga egjipti që të vdesim nga etja ne, bijtë tanë dhe bagëtia jonë?".
le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait contre moïse. il disait: pourquoi nous as-tu fait monter hors d`Égypte, pour me faire mourir de soif avec mes enfants et mes troupeaux?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting