Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e ndriçuar për një të ardhme.
eh bien, belle sous une certaine lumière.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e ndriçuar mirë, jo e madhe.
lumineux, pas immense.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e ardhmia duket e ndriçuar.
l'avenir est brillant.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
më kujtohet sa e ndriçuar ishte.
je me souviens comment elle était belle.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
të duket shumë e ndriçuar dhoma?
il y a trop de lumière ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e ndriçuar nga një e ardhme e shkëlqyeshme.
votre lumière éclaire le chemin vers un avenir radieux.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cary grant, carole lombard të gjithë të ndriçuar.
cary grant et carole lombard allument.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i drejtuar për në taracën e ndriçuar nga një fishekzjarre.
il se dirige sur un toit identifié par un signal.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Është e ndriçuar vazhdimisht. nuk do kurrë të ikësh.
regarde, ça brille comme ça toute la journée.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma merr mendja se në anën e ndriçuar po shkojmë për të ngrënë.
la bonne nouvelle, c'est qu'on voyage en première.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ...aq energji sa do mjaftonte për të ndriçuar pittsburgh-un.
-suffisament d'énergie pour une ville entière
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dritën për të ndriçuar kombet dhe lavdinë e popullit tënd, izraelit''.
lumière pour éclairer les nations, et gloire d`israël, ton peuple.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jam e kënaqur që shkenca angleze po bën një afrim të ndriçuar drejt gjermanisë.
je suis ravie que la science anglaise ait une approche éclairée face à celle de l'allemagne.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pra, është më i vjetër se dielli që e ka ndriçuar derisa ka goditi tokën.
elle est donc plus âgée que le soleil qui l'éclairait alors qu'elle heurtait la terre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mos më thuaj se mënyra e vetme për ta ndriçuar rastin është duke u liruar emocionalisht?
ne disiez-vous pas que le chemin de la connaissance passe par le détachement ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe të shërbejnë si ndriçues në kupën qiellore për të ndriçuar tokën". dhe kështu u bë.
et qu`ils servent de luminaires dans l`étendue du ciel, pour éclairer la terre. et cela fut ainsi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai shpalosi një re për t'i mbuluar dhe ndezi një zjarr për t'i ndriçuar natën.
il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour éclairer la nuit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
epo, benet, siç thuhet edhe në bibël: ąąka shumë, shumë mënyra për të ndriçuar europën.ąą
comme dit la bible, nombreux sont les chemins pour éclairer l'europe.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
për të ndriçuar ata që dergjeshin në errësirë dhe në hijen e vdekjes, për të udhëhequr hapat tona në udhën e paqes''.
pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l`ombre de la mort, pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ç'kemi, suzana. nuk të pashë duke ecur në këtë korridorin e gjatë, të ndriçuar dhe jo të zymtë drejt meje.
susan, je ne t'avais pas vue arpenter ce long couloir fortement éclairé et bien dégagé et venir droit sur moi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: