Results for efraimit translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

efraimit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

jam nipi i efraimit të zi.

German

ich bin der enkel von ephraim black.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

hoshea, bir i nunit, për fisin e efraimit;

German

hosea, der sohn nuns, des stammes ephraim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kurora e kryelartësisë të të dehurve të efraimit do të shkelet;

German

daß die prächtige krone der trunkenen von ephraim mit füßen zertreten wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata që u regjistruan nga fisi i efraimit ishin dyzet mijë e pesëqind.

German

wurden gezählt zum stamm ephraim vierzigtausend und fünfhundert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

prijësi kemuel, bir i shiftanit, për fisin e bijve të efraimit;

German

kemuel, der sohn siphtans, fürst des stammes der kinder ephraim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

këto janë emrat e tyre: ben-hur në krahinën malore të efraimit;

German

und hießen also: der sohn hurs auf dem gebirge ephraim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu ushtria doli në fushë kundër izraelit dhe beteja u zhvillua në pyllin e efraimit.

German

und da das volk hinauskam aufs feld, israel entgegen, erhob sich der streit im walde ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në kufirin e efraimit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për rubenin.

German

neben ephraim soll ruben seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bijtë e efraimit, njerëz të luftës, harkëtarë të zotë, kthyen shpinën ditën e betejës,

German

wie die kinder ephraim, die geharnischt den bogen führten, abfielen zur zeit des streits.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

disa familje të bijve të kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i efraimit.

German

aber den geschlechtern der kinder kahath wurden städte ihres gebietes aus dem stamm ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe do t'ju dëboj nga prania ime, ashtu si dëbova tërë vëllezërit tuaj, tërë pasardhësit e efraimit.

German

und will euch von meinem angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure brüder, den ganzen samen ephraims.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pastaj jeroboami ndërtoi sikemin në zonën malore të efraimit dhe u vendos aty; pastaj doli që andej dhe ndërtoi penuelin.

German

jerobeam aber baute sichem auf dem gebirge ephraim und wohnte darin, und zog von da heraus und baute pnuel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai vendosi trupa në tërë qytetet e fortifikuara të judës dhe garnizone në vendin e judës dhe në qytetin e efraimit, që ati i tij kishte pushtuar.

German

und er legte kriegsvolk in alle festen städte juda's und setzte amtleute im lande juda und in den städten ephraims, die sein vater asa gewonnen hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bijve të tjerë të kehathit u ranë në short dhjetë qytete nga familjet e fisit të efraimit, nga fisi i danit dhe nga gjysma e fisit të manasit.

German

den andern kindern kahaths aber wurden durchs los zehn städte von den geschlechtern des stammes ephraim, von dem stamme dan und von dem halben stamm manasse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe e varrosën në territorin e pronës së tij në timnath-serah, që ndodhet në krahinën malore të efraimit, në veri të malit gaash.

German

und man begrub ihn in der grenze seines erbteils zu thimnath-serah, das auf dem gebirge ephraim liegt mitternachtwärts vom berge gaas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata të negevit do të zotërojnë malin e esaut dhe fushën e vendit të filistejve; do të zotërojnë edhe fushat e efraimit dhe fushat e samarisë dhe beniamini do të zotërojë galaadin.

German

und die gegen mittag werden das gebirge esau, und die in den gründen werden die philister besitzen; ja sie werden das feld ephraims und das feld samarias besitzen, und benjamin das gebirge gilead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ajo e kishte zakon të ulej nën palmën e deboras, midis ramahut dhe bethelit, në krahinën malore të efraimit, dhe bijtë e izraelit vinin tek ajo për të kërkuar të drejtën.

German

und sie wohnte unter der palme deboras zwischen rama und beth-el auf dem gebirge ephraim. und die kinder israel kamen zu ihr hinauf vor gericht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai iu përgjegj atyre: "por çfarë kam bërë unë kundër jush? qëmtimi i efraimit nuk vlen vallë më tepër se sjellja e abiezerit?

German

er aber sprach zu ihnen: was habe ich jetzt getan, das eurer tat gleich sei? ist nicht die nachlese ephraims besser denn die ganze weinernte abiesers?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

këto qenë kufijtë e bijve të efraimit, simbas familjeve të tyre. kufiri i trashëgimisë së tyre, në lindje, ishte atrothi deri në beth-horonin e sipërm;

German

die grenze der kinder ephraim nach ihren geschlechtern, die grenze ihres erbteils aufgangwärts, war ataroth-adar bis zum obern beth-horon

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"kur dëshiroja të shëroja izraelin, atëherë u zbulua paudhësia e efraimit dhe ligësia e samarisë, sepse veprojnë me falsitet: vjedhësi hyn, një bandë vjedhësish bën sulme jashtë.

German

wenn ich israel heilen will, so findet sich erst die sünde ephraims und die bosheit samarias, wie sie lügen treiben und diebe einsteigen und räuber draußen plündern;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,927,415 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK