Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le t’i godet ata vallja e fatkeqësisë!
allein sie selbst wird ein unheilvolles mißgeschick treffen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- me siguri prej fatkeqësisë të cilën vetë e ka bërë.
- ein crash, den er wohl verursacht hat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
në fakt, ky ishte burimi i fatkeqësisë time të tanishme.
und das war tatsächlich die quelle aller derzeitigen katastrophen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e kemi shpëtuar atë dhe familjen e tij prej fatkeqësisë së madhe,
und wir erretteten ihn und die seinen aus der großen bedrängnis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata u vërsulën kundër meje ditën e fatkeqësisë sime, por zoti mbajti anën time,
die mich überwältigten zur zeit meines unglücks; und der herr ward meine zuversicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.
sie werden nicht zu schanden in der bösen zeit, und in der teuerung werden sie genug haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po të mos kesh guxim ditën e fatkeqësisë, forca jote është shumë e pakët.
der ist nicht stark, der in der not nicht fest ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh".
und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por shpëtimi i të drejtëve vjen nga zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.
aber der herr hilft den gerechten; der ist ihre stärke in der not.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
besimi te një njeri i pabesë ditën e fatkeqësisë është si një dhëmb i thyer dhe një këmbë e ndrydhur.
die hoffnung auf einen treulosen zur zeit der not ist wie ein fauler zahn und gleitender fuß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.
sie waren niedergedrückt und geschwächt von dem bösen, das sie gezwungen und gedrungen hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pas fatkeqësisë, ndodhi që zoti u foli moisiut dhe eleazarit, birit të priftit aaron, duke u thënë:
und es geschah, nach der plage sprach der herr zu mose und eleasar, dem sohn des priesters aaron:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le t’i godet ata vallja e fatkeqësisë! e, perëndia, i dëgjon dhe i di të gjitha.
Über sie wird die schicksalswendung des unheils kommen: und gott hört und weiß alles.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ditën e fatkeqësisë sime kërkova zotin; gjatë natës dora ime mbeti e nderur pa u lodhur dhe shpirti im nuk pranoi të ngushëllohet.
in der zeit der not suche ich den herrn; meine hand ist des nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine seele will sich nicht trösten lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do të dërgoj kundër babilonisë disa të huaj që do ta kontrollojnë dhe do ta zbrazin vendin e saj, sepse në ditën e fatkeqësisë do të sulen mbi të nga të gjitha anët.
ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai dëshiron të të largojë edhe ty nga kafshimi i fatkeqësisë, që të të çojë në një vend të gjerë pa kufizim, me një tryezë të shtruar me ushqime të shijshme.
und auch dich lockt er aus dem rachen der angst in weiten raum, da keine bedrängnis mehr ist; und an deinem tische, voll des guten, wirst du ruhe haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por ti nuk duhet të shikoje me gëzim ditën e vëllait tënd, ditën e fatkeqësisë së tij, as duhet të gëzoheshe për bijtë e judës ditën e shkatërrimit të tyre dhe as të flisje me arrogancë ditën e fatkeqësisë së tyre.
du sollst nicht mehr so deine lust sehen an deinem bruder zur zeit seines elends und sollst dich nicht freuen über die kinder juda zur zeit ihres jammers und sollst mit deinem maul nicht so stolz reden zur zeit ihrer angst;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe sikur unë të eci në mes të fatkeqësisë, ti do të më ruash të gjallë; ti do të zgjatësh dorën kundër zemërimit të armiqve të mi, dhe dora jote e djathtë do të më shpëtojë.
wenn ich mitten in der angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine hand über den zorn meiner feinde und hilfst mir mit deiner rechten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kur e bëjmë të shijojë mëshirën tonë, pas fatkeqësisë që e godit, ai e pohon kategorikisht: “këtë e kam merituar edhe nuk mendoj se do të vijë momenti i ringjalljes.
und wenn wir ihn barmherzigkeit von uns kosten lassen nach leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: "das steht mir zu. und ich glaube nicht, daß die stunde sich einstellen wird.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e kur pas fatkeqësisë që e ka goditur atë, na t’i japim atij dhunti, ai me siguri do të thotë: “mëkatet e mia janë larguar nga unë!”
und wenn wir ihm eine wohltat erweisen nach einem unglück, das ihn traf, bestimmt sagt er: "die gottmißfälligen taten sind von mir fortgegangen."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting