Results for kryelartësia translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

kryelartësia

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

kryelartësia jote do të të shkatërrojë.

German

euer stolz wird noch mal euer niedergang sein.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

lakmia... përtacia, zemërimi, kryelartësia, epshi... dhe zilia.

German

habsucht, trägheit, zorn, hochmut, wollust und neid.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"ruaju nga kryelartësia juaj, nëse mund të thoja kështu zotëri.

German

"seien sie nicht zu stolz, wenn ich das sagen darf.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

për ta larguar njeriun nga veprimet e tij dhe për ta mbajtur larg nga kryelartësia,

German

daß er den menschen von seinem vornehmen wende und behüte ihn vor hoffart

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

prandaj kryelartësia i rrethon si një gjerdan dhe dhuna i mbështjell si një rrobe.

German

darum muß ihr trotzen köstlich ding sein, und ihr frevel muß wohl getan heißen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ja dita, ja ku arriti. erdhi shkatërrimi. thupra lulëzoi, kryelartësia buloi.

German

siehe, der tag, siehe, er kommt daher, er bricht an; die rute blüht, und der stolze grünt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.

German

die hoffart des menschen wird ihn stürzen; aber der demütige wird ehre empfangen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vjedhjet, lakmitë, ligësitë, mashtrimet, pafytyrësia, smira, blasfemia, kryelartësia, budallallëku.

German

dieberei, geiz, schalkheit, list, unzucht, schalksauge, gotteslästerung, hoffart, unvernunft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e ata nga kryelartësia nuk respektuan urdhërin e zotit të tyre, andaj i përfshiu rrufeja me krismë, e ata e shihnin.

German

dann erhoben sie sich über die anweisung ihres herrn, dann erschlug sie der blitzschlag während sie zuschauten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij, sepse ata nuk kthehen tek zoti, perëndia i tyre, nuk e kërkojnë megjithëatë.

German

und die hoffart israels zeugt wider sie ins angesicht; dennoch bekehren sie sich nicht zum herrn, ihrem gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij; prandaj izraeli dhe efraimi do të bien për shkak të paudhësisë së tyre, dhe bashkë me ta do të bjerë edhe juda.

German

und die hoffart israels zeugt wider sie ins angesicht. darum sollen beide, israel und ephraim, fallen um ihrer missetat willen; auch soll juda samt ihnen fallen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do ta katandis vendin në një mjerim dhe në shkreti, kryelartësia e forcës së tij do të ligështohet dhe kështu malet e izraelit do të jenë aq të shkretuar sa që askush nuk do të kalojë më andej.

German

denn ich will das land ganz verwüsten und seiner hoffart und macht ein ende machen, daß das gebirge israel so wüst werde, daß niemand dadurchgehe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

tmerri që kallje dhe kryelartësia e zemrës sate të kanë joshur, o ti që banon në të çarat e shkëmbinjve, që pushton majat e kodrave; edhe sikur të bëje folenë tënde lart si shqiponja, unë do të bëj që ti të biesh poshtë nga atje lart", thotë zoti.

German

dein trotz und dein hochmut hat dich betrogen, weil du in felsenklüften wohnst und hohe gebirge innehast. wenn du denn gleich dein nest so hoch machtest wie der adler, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,060,389 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK