Results for ngushëllojë translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

ngushëllojë

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

ndoshta mund t'i ngushëllojë yt vëlla.

German

vielleicht kann dein bruder sie trösten. er soll sich darauf verstehen, die frauen anderer männer zu betören.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe a do ta lerë ajo ta puth? dhe ai do ta ngushëllojë atë në funeralin tuaj?

German

wer küsst sie und wer wird sie an eurem grab trösten?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë e dërgova te ju pikërisht për këtë arsye, që të njoh situatën tuaj dhe të ngushëllojë zemrat tuaja,

German

wie es um mich steht, wird euch alles kundtun tychikus, der liebe bruder und getreue diener und mitknecht in dem herrn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

të cilin pikërisht për këtë qëllim po ju kam dërguar, që të jeni në dijeni të gjendjes sonë dhe të ngushëllojë zemrat tuaja.

German

auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun tychikus, mein lieber bruder und getreuer diener in dem herrn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

këto dy gjëra të kanë ndodhur, kujt do t'i vijë keq për ty? pikëllim dhe shkatërrim, uri dhe shpatë, kush do të ngushëllojë?

German

diese zwei sind dir begegnet; wer trug leid mit dir? da war verstörung und schaden, hunger und schwert; wer sollte dich trösten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në fakt zoti do të ngushëllojë sionin, do ta ngushëllojë për të gjitha shkatërrimet e tij, do ta bëjë shkretëtirën e tij si edenin dhe vetminë e tij si kopshtin e zotit. do të gjejnë në të gëzim dhe hare, falenderim dhe tinguj këngësh.

German

denn der herr tröstet zion, er tröstet alle ihre wüsten und macht ihre wüste wie eden und ihr dürres land wie den garten des herrn, daß man wonne und freude darin findet, dank und lobgesang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ajo qan me hidhërim natën, lotët vijëzojnë faqet e saj; midis gjithë atyre që e donin nuk ka njeri që ta ngushëllojë; tërë miqtë e saj e kanë tradhëtuar, janë bërë armiq të saj.

German

sie weint des nachts, daß ihr die tränen über die wangen laufen; es ist niemand unter allen ihren freunden, der sie tröstet; alle ihre nächsten sind ihr untreu und ihre feinde geworden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bërtit akoma dhe thuaj: "kështu thotë zoti i ushtrive: qytetet e mia do të jenë plot e përplot me pasuri; zoti do të ngushëllojë akoma sionin dhe do të zgjedhë akoma jeruzalemin"".

German

und predige weiter und sprich: so spricht der herr zebaoth: es soll meinen städten wieder wohl gehen, und der herr wird zion wieder trösten und wird jerusalem wieder erwählen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,159,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK