Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
shtati yt është i njëllojtë me atë të palmës dhe sisët e tua janë si vile.
dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me cilin doni të më barazoni, me cilin doni të më krahasoni që mund të jemi të njëllojtë?
nach wem bildet und wem vergleicht ihr mich denn? gegen wen messet ihr mich, dem ich gleich sein solle?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse kush mund të krahasohet në qiell me zotin? dhe kush është i njëllojtë me zotin midis bijve të të fuqishmit?
denn wer mag in den wolken dem herrn gleich gelten, und gleich sein unter den kindern gottes dem herrn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por në judë dora e perëndisë veproi duke u dhënë atyre një zemër të njëllojtë për të kryer urdhrin e mbretit dhe të parisë, sipas fjalës të zotit.
auch kam gottes hand über juda, daß er ihnen gab einerlei herz, zu tun nach des königs und der obersten gebot aus dem wort des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
të njëjtët sy me formë diamandi edhe veshë të njëllojtë që janë pak si lart dhe hundë të drejtë, gjë që ju bën vëllezër ose në këtë rast më drejt... baba dhe bir.
sie sind daher entweder brüder oder, sehr viel wahrscheinlicher, vater und sohn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
por trego mirësi me bijtë e galaaditit barzilai dhe ata të jenë ndër ata që hanë në tryezën tënde, sepse me një mirësi të njëllojtë ata erdhën tek unë kur po ikja me vrap para absalomit, vëllait tënd.
aber den kindern barsillais, des gileaditers, sollst du barmherzigkeit beweisen, daß sie an deinem tisch essen. denn also nahten sie zu mir, da ich vor absalom, deinem bruder, floh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kush mund të llogarisë pluhurin e jakobit apo të numërojë çerekun e izraelit? vdeksha unë si njerëzit e drejtë dhe qoftë fundi im i njëllojtë me atë të tyren!".
wer kann zählen den staub jakobs und die zahl des vierten teils israels? meine seele müsse sterben des todes der gerechten, und mein ende werde wie dieser ende!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe ia çeli asaj tërë zemrën, duke i thënë: "kurrë nuk ka kaluar brisku mbi kokën time, sepse jam një nazireo i perëndisë, qysh në barkun e nënes sime; po të rruhesha, forca ime do të ikte, do të bëhesha i dobët dhe i njëllojtë si gjithë burrat e tjerë".
und er sagte ihr sein ganzes herz und sprach zu ihr: es ist nie ein schermesser auf mein haupt gekommen; denn ich bin ein geweihter gottes von mutterleibe an. wenn man mich schöre, so wiche meine kraft von mir, daß ich schwach würde und wie alle anderen menschen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting