Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deni do e vlerësojë.
danny t. weiß deine mühe zu schätzen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- unë e vlerësojë ofertën.
- ich weiß ihr angebot zu schätzen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rregull. e vlerësojë këtë, jim.
ok, ich bin ihnen sehr dankbar.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
duhet të presësh sa të fillojë të të vlerësojë.
er wird sich erst an dich gewöhnen müssen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
miranda do vlerësojë koleksionet e stilistëve para se të shfaqen.
bevor die designer die kollektionen zeigen, will miranda sie unbedingt sehen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i solla atij një dhuratë të vogël unë jam i sigurt se ai do ta vlerësojë.
ich hab' ein kleines geschenk, über das er sich bestimmt freut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
një burrë si ai do të gjejë një grua tjetër, që do ta vlerësojë më shumë.
aber natürlich.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ai nuk do të të vlerësojë, nëse e zgjatë më shumë sesa që duhet. po ti?
er liebt keine märchen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
por në rast se e shenjtëron arën e tij pas jubileut, prifti do të vlerësojë çmimin e saj duke llogaritur vitet që mbeten deri në jubile, duke pasur parasysh vlerësimin tënd.
hat er ihn aber nach dem halljahr geheiligt, so soll der priester das geld berechnen nach den übrigen jahren zum halljahr und ihn darnach geringer schätzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse, për hirin që më është dhënë, unë i them secilit prej jush të mos e vlerësojë veten më shumë se sa duhet ta çmojë, por të ketë një vlerësim të përkorë, sipas masës së besimit që perëndia i ndau secilit.
denn ich sage euch durch die gnade, die mir gegeben ist, jedermann unter euch, daß niemand weiter von sich halte, als sich's gebührt zu halten, sondern daß er von sich mäßig halte, ein jeglicher, nach dem gott ausgeteilt hat das maß des glaubens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: