Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
duan të na shtypin me padrejtësitë.
Που αναβλύζει απ' τα φλεγόμενα κατάστιχα της αδικίας.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gjithnjë mendjen tek padrejtësitë që të kanë ndodhur zoti e di sa vite më parë...
Συνέχεια παραπονιέσαι για τα λάθη σου που έγιναν ένας Θεός ξέρει πόσα χρόνια πριν...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
njerëzit e mirë si prindërit e tu, që përballen me padrejtësitë, janë zhdukur.
Οι καλοί, όπως οι γονείς σου, που αντιστέκονται στην αδικία, χάθηκαν.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe atëherë ata burrat e fortë papritur... erdhën ballë për ballë, me një nga padrejtësitë më të mëdhaja.
Και τότε αυτοί οι δυνατοί άντρες ξαφνικά... έρχονται πρόσωπο με πρόσωπο, με μια από τις μεγαλύτερες αδικίες.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cjapi do të mbartë mbi vete në tokë të vetmuar të gjitha padrejtësitë e tyre dhe ai njeri do ta lërë të shkojë në shkretëtirë.
Και θελει βαστασει ο τραγος εφ' εαυτου πασας τας ανομιας αυτων εις γην ακατοικητον και θελει απολυσει τον τραγον εις την ερημον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tahir elçi, një avokat i të drejtave të njeriut që punon në qytetin kryesor kurd dijarbakir dhe që ka përfaqësuar më shumë se 50 fëmijë që përballen me akuza terrorizmi, tha se kurdët do të vazhdojnë të mos i besojnë shtetit për aq sa të vazhdojnë padrejtësitë ligjore.
Ωστόσο, ο Ταχίρ Ελκί, δικηγόρος προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που εργάζεται στη μεγαλύτερη κουρδική πόλη του Ντιγιαρμπακίρ, και έχει εκπροσωπήσει περισσότερα από 50 παιδιά που αντιμετωπίζουν κατηγορίες τρομοκρατίας, είπε ότι οι Κούρδοι θα εξακολουθήσουν να μην εμπιστεύονται το σύστημα εφόσον εξακολουθούν να υπάρχουν νομικές αδικίες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"në kohrat e krizës ekonomike, kur jetesa është e vështirë e kur padrejtësitë po ndodhin në mbarë botën, krishtlindja duhet të ketë një vend të posatçëm," tha miomiri për setimes.
"Την εποχή της οικονομικής κρίσης, όταν η διαβίωση είναι δύσκολη και τη στιγμή που συμβαίνουν αδικίες σε παγκόσμιο επίπεδο, τα Χριστούγεννα πρέπει να αποτελέσουν ιδιαίτερη στιγμή", δήλωσε ο Μίομιρ στους setimes.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"si gjithë të tjerët, i njohim padrejtësitë që kanë vuajtur grupe të ndryshme fetare për shkak të dallimeve të tyre," tha kryeministri rexhep tajip erdogan gjatë një darke ku mori pjesë me përfaqësues të fondacioneve të krishtera dhe hebraike.
"Όπως όλοι, γνωρίζουμε επίσης τις αδικίες που έχουν βιώσει διαφορετικές θρησκευτικές ομάδες λόγω των διαφορών τους", ανέφερε ο Πρωθυπουργός Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν κατά τη διάρκεια δείπνου στο οποίο παρευρέθηκε με εκπροσώπους Χριστιανικών και Εβραϊκών ιδρυμάτων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting