Results for galaktikave translation from Albanian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Italian

Info

Albanian

galaktikave

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Italian

Info

Albanian

me sa duket shume njerez besojne se kalendari mayan pretendon se do te kete nje bashkim te galaktikave...

Italian

a quanto pare molte persone credono che il calendario maya prevede che ci sara' un allineamento galattico ...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ah, keto jane foto te yjeve dhe galaktikave qe jane larguar prej nesh... per qindra milione ose miliarde vjetesh.

Italian

queste sono tutte immagini di stelle e galassie che si sono allontanate da noi per centinaia di milioni o miliardi di anni.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë jam tomar-re, protektor i sektorit 80,012 galaktikave, 2.34 milionë specieve të ndjeshme.

Italian

protettore del settore 2813, che ospita... 80.012 galassie, 2.3 milioni di specie aliene.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

fjalet qe mendoj cdo nate kur mbyll syte jane me mijera dhe te gjithave u buzeqesh vetem nje fytyre ne erresire:ti!sepse ti je endrra ime, jeta ime, je arsyeja per te cilen zoti me dergoi ne toke! hipnotizohem i teri prej teje, i mbyllja syte kur ti dikur me puthje qe mos verbohem nga drita jote dhe merja puthjen prej buzeve te tua mjalte si te ish ushqimi im pas 100 vitesh gjumi!e pra kjo je ti o shpirti im, kjo je ti gjithcka ti perfaqeson!le te me thone njerezit qe jam i marre, e di, per ty kjo do te ishte pak, sepse ti meriton me shume, madje ti duhej te ishe nje pikture qe un te mundja te te adhuroja pa u trembur se dikush me vezhgon pas shpine!dashuria ime s'ka kufij, sepse ajo ka vite perjetesia qe eshte larguar prej tyre, ajo ka prekur pafundesite e galaktikave me te pakonceptueshme sepse zemra ime eshte kaq e madhe, ndaj te fut ty te gjithen brenda, zemra ime madje sa nuk cahet prej teje, zemra ime te do ty si nje dhurate e cmuar,ja kush je ti, ja edhe un, ja kush eshte dashuria qe me lidh pas teje me zinxhire ndjenjash dhe vetemohimi!le te thone qe jam i cmendur, do i le ta thone prape, gjithmone, sepse un e di qe i tille jam, i cmendur, pas teje i marrosur, sepse ti je frymezimi im, je gjithcka qe kam pasur dhe do te kem brenda trurit!te dua dhe nuk pyes perse jetohet, sepse e di qe vetem per ty! te dua ♥!

Italian

fjalet qe mendoj cdo nate kur mbyll syte jane me mijera dhe te gjithave u buzeqesh vetem nje fytyre ne erresire:ti!sepse ti je endrra ime, jeta ime, je arsyeja per te cilen zoti me dergoi ne toke! hipnotizohem i teri prej teje, i mbyllja syte kur ti dikur me puthje qe mos verbohem nga drita jote dhe merja puthjen prej buzeve te tua mjalte si te ish ushqimi im pas 100 vitesh gjumi!e pra kjo je ti o shpirti im, kjo je ti gjithcka ti perfaqeson!le te me thone njerezit qe jam i marre, e di, per ty kjo do te ishte pak, sepse ti meriton me shume, madje ti duhej te ishe nje pikture qe un te mundja te te adhuroja pa u trembur se dikush me vezhgon pas shpine!dashuria ime s'ka kufij, sepse ajo ka vite perjetesia qe eshte larguar prej tyre, ajo ka prekur pafundesite e galaktikave me te pakonceptueshme sepse zemra ime eshte kaq e madhe, ndaj te fut ty te gjithen brenda, zemra ime madje sa nuk cahet prej teje, zemra ime te do ty si nje dhurate e cmuar,ja kush je ti, ja edhe un, ja kush eshte dashuria qe me lidh pas teje me zinxhire ndjenjash dhe vetemohimi!le te thone qe jam i cmendur, do i le ta thone prape, gjithmone, sepse un e di qe i tille jam, i cmendur, pas teje i marrosur, sepse ti je frymezimi im, je gjithcka qe kam pasur dhe do te kem brenda trurit!te dua dhe nuk pyes perse jetohet, sepse e di qe vetem per ty! te dua ♥!

Last Update: 2014-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,825,025 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK