Results for njëjtën translation from Albanian to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Korean

Info

Albanian

njëjtën

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Korean

Info

Albanian

të gjithë hëngrën të njëjtën ushqim frymëror,

Korean

다 같 은 신 령 한 식 물 을 먹 으

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në të njëjtën kohë unë iu luta zotit, duke i thënë:

Korean

그 때 에 내 가 여 호 와 께 간 구 하 기

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por tërë toka fliste të njëjtën gjuhë dhe përdorte të njëjtat fjalë.

Korean

온 땅 의 구 음 이 하 나 이 요 언 어 가 하 나 이 었 더

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nuk do të përgjigjet ai i cili e kthen me të njëjtën masë dëmin e pësuar,

Korean

그러나 부당함을 당한 자가 스스로를 보호하기 위해 그렇게 함은 비난을 받을 이유가 있지 않노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nuk do të therni një lopë apo një dele me gjithë të voglin e saj në të njëjtën ditë.

Korean

암 소 나 암 양 을 무 론 하 고 어 미 와 새 끼 를 동 일 에 잡 지 말 지 니

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e tarshishit.

Korean

주 께 서 동 풍 으 로 다 시 스 의 배 를 깨 뜨 리 시 도

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në të njëjtën menyrë ndotin edhe këta ëndërrues mishin, përbuzin pushtetin dhe blasfemojnë kundër dinjiteteve.

Korean

소 돔 과 고 모 라 와 그 이 웃 도 시 들 도 저 희 와 같 은 모 양 으 로 간 음 을 행 하 며 다 른 색 을 따 라 가 다 가 영 원 한 불 의 형 벌 을 받 음 으 로 거 울 이 되 었 느 니

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por magjistarët bënë të njëjtën gjë me artet e tyre të fshehta dhe i bënë bretkosat të ngjiten në vendin e egjiptit.

Korean

술 객 들 도 자 기 술 법 대 로 이 와 같 이 하 여 개 구 리 로 애 굽 땅 에 올 라 오 게 하 였 더

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

plot katër herë ata më çuan njerëz për të thënë të njëjtën gjë, dhe unë u përgjigja në të njëjtën mënyrë.

Korean

저 희 가 네 번 이 나 이 같 이 내 게 보 내 되 나 는 여 전 히 대 답 하 였 더

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

Çdo pëlhurë kishte një gjatësi dhe një gjerësi prej katër kubitësh; të gjitha pëlhurat kishin të njëjtën masë.

Korean

매 폭 의 장 은 이 십 팔 규 빗, 광 은 사 규 빗 으 로 각 폭 의 장 단 을 같 게 하

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

po ne besojmë se do të shpëtohemi me anë të hirit të zotit jezu krishtit, dhe në të njëjtën mënyrë edhe ata''.

Korean

우 리 가 저 희 와 동 일 하 게 주 예 수 의 은 혜 로 구 원 받 는 줄 을 믿 노 라' 하 니

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

briri i thyer dhe katër brirët që dolën në vend të tij janë katër mbretëri që do të dalin nga ky komb, por jo me të njëjtën fuqi të tij.

Korean

이 뿔 이 꺾 이 고 그 대 신 에 네 뿔 이 났 은 즉 그 나 라 가 운 데 서 네 나 라 가 일 어 나 되 그 권 세 만 못 하 리

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë e bëni të plotë gëzimin tim, duke pasur të njejtin mendim, të njëjtën dashuri, një unanimitet dhe një mendje të vetme.

Korean

그 러 므 로 그 리 스 도 안 에 무 슨 권 면 이 나 사 랑 에 무 슨 위 로 나 성 령 의 무 슨 교 제 나 긍 휼 이 나 자 비 가 있 거

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ne të gjithë, duke soditur fytyrëzbuluar lavdinë e zotit si në pasqyrë, transformohemi në të njëjtën shëmbëllim nga lavdia në lavdi, posi prej frymës së zotit.

Korean

우 리 가 다 수 건 을 벗 은 얼 굴 로 거 울 을 보 는 것 같 이 주 의 영 광 을 보 매 저 와 같 은 형 상 으 로 화 하 여 영 광 으 로 영 광 에 이 르 니 곧 주 의 영 으 로 말 미 암 음 이 니

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu bëri shtyllat e dy radhëve të shegës rreth e qark rrjetëzës, për të mbuluar kapitelet që ishin në majën e shtyllave; bëri të njëjtën gjë për secilin nga kapitelet.

Korean

기 둥 을 이 렇 게 만 들 었 고 또 두 줄 석 류 를 한 그 물 위 에 둘 러 만 들 어 서 기 둥 꼭 대 기 에 있 는 머 리 에 두 르 게 하 였 고 다 른 기 둥 머 리 에 도 그 렇 게 하 였 으

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do të të shërbejë si shenjë ajo që ka për t'u ndodhur dy bijve të tu, hofnit dhe finehasit; që të dy do të vdesin në të njëjtën ditë.

Korean

네 두 아 들 홉 니 와 비 느 하 스 가 한 날 에 죽 으 리 니 그 둘 의 당 할 그 일 이 네 게 표 징 이 되 리

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a nuk duhet vallë, të vihem në shërbim të birit të tij? ashtu si i kam shërbyer atit tënd, në të njëjtën mënyrë do të të shërbej edhe ty".

Korean

또 내 가 이 제 누 구 를 섬 기 리 이 까 ? 그 아 들 이 아 니 니 이 까 내 가 전 에 왕 의 아 버 지 를 섬 긴 것 같 이 왕 을 섬 기 리 이 다' 하 니

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

rrini, pra, në të njëjtën shtëpi, hani dhe pini atë që do t'ju japin, sepse punëtori meriton shpërblimin e vet. mos kaloni nga një shtëpi në një tjetër.

Korean

그 집 에 유 하 며 주 는 것 을 먹 고 마 시 라 일 군 이 그 삯 을 얻 는 것 이 마 땅 하 니 라 이 집 에 서 저 집 으 로 옮 기 지 말

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

shpërblim i së keqes është e keqja në të njëjtën masë, por kush fal dhe pajtohet, shpërblimi i tij është tek all-llahu. ai, me të vërtetë, nuk i do kriminelët.

Korean

사악함에 대한 보상은 그에 상응하는 벌이 있으되 그러나 관 용을 베풀어 개선하게 하는 자는 하나님으로부터 보상을 받노라 실로 그분은 죄인들을 사랑하지 아 니 하시니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e ai tha: “o djemtë e mi, mos hyni në të njëjtën derë, por në dyer të ndryshme. unë asgjë nuk mund të largoj prej jush (çka u ka caktuar) perëndia!

Korean

또 야곱이 말하기를 아들들 아 애굽에 들어갈 때 한 문으로만들어가지 말고 서로 다른 문으로 들어가라 내가 너희를 위해 하나 님으로부터 아무것도 유용케 할 수 없으니 실로 명령은 하나님께 만 있노라 그러므로 나는 그분에 게만 의존하며 의탁하는 모든자들이 그분에게 위탁하도록 하리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,979,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK