Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
banonte pak më poshtë.
vivía a dos calles de aquí.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ai punonte dhe banonte këtu.
trabajaba y vivía aquí.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i ati i gabaonit banonte në gabaon dhe gruaja e tij quhej maakah.
y en gabaón habitaba el padre de gabaón. el nombre de su mujer era maaca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zoti qe me jozefin, dhe ky pasurohej dhe banonte në shtëpinë e zotërisë së tij, egjiptasit.
pero jehovah estuvo con josé, y el hombre tuvo éxito. Él estaba en la casa de su señor, el egipcio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i cili banonte në varreza dhe kurrkush s'kishte mundur ta lidhë, qoftë edhe me zinxhirë.
Éste tenía su morada entre los sepulcros. y nadie podía atarle ni siquiera con cadenas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kishte mësuar t'i binte që në klasë të tetë për të tallur zanën që banonte në anën tjetër të rrugës.
había aprendido a tocar en 8o. año para burlarse del maricón de su calle.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ishte një i ri nga betlemi i judës, nga familja e judës, i cili ishte levit dhe banonte në atë vend si i huaj.
había un joven de belén de judá, de la tribu de judá, que era levita y vivía allí como forastero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ajo i zbriti nga dritarja me një litar, sepse shtëpia e saj ndodhej mbi muret e qytetit, dhe ajo banonte mbi muret.
luego ella los hizo descender con una cuerda por la ventana, porque su casa estaba sobre la muralla de la ciudad, y ella vivía en la muralla
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ky qënka qyteti juaj i qejfeve, prejardhja e të cilit është e lashtë? këmbët e tij e çonin të banonte në toka të largëta.
¿no era ésta vuestra ciudad alegre, cuyo origen es de gran antigüedad, cuyos pies la llevaron a residir en lugares lejanos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disa njerëz kaluan andej dhe panë kufomën të hedhur në rrugë dhe luanin që rrinte afër kufomës; ata shkuan dhe e treguan këtë gjë në qytetin ku banonte profeti plak.
y he aquí que pasaron unos hombres y vieron el cadáver que estaba tendido en el camino y el león que estaba de pie junto al cadáver, y fueron y lo dijeron en la ciudad donde habitaba el profeta anciano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(sepse ky i drejtë banonte në mes tyre e mundonte për ditë shpirtin e tij të drejtë duke shikuar dhe duke dëgjuar veprat e tyre të poshtra),
y si condenó a destrucción a las ciudades de sodoma y gomorra, reduciéndolas a cenizas y poniéndolas como ejemplo para los que habían de vivir impíamente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe zoti i dha në duart e jabinit, mbretit të kanaanit, që mbretëronte në hatsor. komandanti i ushtrisë së tij ishte sisera, që banonte në harosheth të kombeve.
entonces jehovah los abandonó en mano de jabín, rey de canaán, el cual reinaba en hazor. el jefe de su ejército era sísara, y habitaba en haroset-goím
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ashtu edhe për të gjitha ato që u ka bërë dy mbretërve të amorejve matanë jordanit, sihonit, mbretit të heshbonit, dhe ogut, mbretit të bashanit, që banonte në ashtaroth.
y de todo lo que hizo a los dos reyes de los amorreos que estaban al otro lado del jordán: a sejón rey de hesbón, y a og rey de basán, que estaba en astarot
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë asa nxori nga thesaret e shtëpisë të zotit dhe të pallatit mbretëror argjend dhe ar dhe ia dërgoi ben-hadadit, mbretit të sirisë, që banonte në damask, duke thënë:
entonces asa sacó plata y oro de los tesoros de la casa de jehovah y de la casa del rey, y los envió a ben-hadad, rey de siria, que habitaba en damasco, diciendo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai tha: ''vëllezër dhe etër, dëgjoni. perëndia i lavdisë iu shfaq abrahamit, atit tonë, kur ai ishte në mesopotami, përpara se të banonte në haran,
y él respondió: --hermanos y padres, oíd. el dios de la gloria apareció a nuestro padre abraham cuando estaba en mesopotamia, antes que habitase en harán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai iu përgjigj atyre: ''ejani e shikoni''. ata shkuan dhe e panë ku banonte ai, dhe ndenjën atë ditë bashkë me të. ishte rreth orës dhjetë.
les dijo: --venid y ved. por lo tanto, fueron y vieron dónde moraba y se quedaron con él aquel día, porque era como la hora décima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: