Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ai është gjykim i all-llahut. ai gjykon ndërmjet jush.
detta är guds dom; han dömer [rättvist] mellan er [och de icke-troende].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
po kush gjykon më mirë se all-llahu për popullin e bindshëm.
men för dem som har visshet [i tron] finns ingen bättre domare än gud.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e kush nuk gjykon me atë që zbriti all-llahu, ata janë mohues.
de som inte dömer i enlighet med vad gud har uppenbarat, de är [i sanning] förnekare.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ata të jashtmit perëndia i gjykon. prandaj nxirreni të ligun nga vetja juaj.
dem som äro utanför skall gud döma. »i skolen driva ut ifrån eder den som är ond.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, kushdo që nuk gjykon me ate që ka zbritur perëndia, ata janë zullumqarë të vërtetë.
ja, de som inte dömer i enlighet med vad gud har uppenbarat begår orätt mot sig själva.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
po në ditën e gjykimit për atë që ata nuk pajtoheshin, all-llahu gjykon ndërmjet tyre.
men på uppståndelsens dag skall gud döma mellan dem i [allt] det som de var oense om.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
me të vërtetë, zoti yt i gjykon ata me drejtësinë e tij. ai është i plotëfuqishëm dhe i gjithëdijshëm.
i allt som rör dem skall din herre fälla sin visa dom; han är den allsmäktige, den allvetande.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a nuk shohin ata se ne e ngushtojmë tokën nga të gjitha anët? all-llahu gjykon!
har [förnekarna] då inte sett hur vi slår mot [deras] land och skär bort dess utmarker [undan för undan och låter dem falla i de troendes händer]?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
perëndia gjykon, dhe s’ka askush që mund ta thyejë gjykimin e tij dhe ai është llogaritës i shpejtë.
gud ensam dömer och ingen kan tillfoga något till hans beslut; han är snar att kalla till räkenskap.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kur e fyenin, nuk e kthente fyerjen, kur vuante, nuk kërcënonte, po dorëzohej tek ai që gjykon drejtësisht.
ty därtill ären i kallade, då ju kristus själv led för eder och efterlämnade åt eder en förebild, på det att i skullen följa honom och vandra i hans fotspår.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nëse shmangesh nga ata, nuk mund të dëmtojnë ty asgjë. e, nëe i gjykon – gjykoji me të drejtë!
om du vänder dig ifrån dem, [skall du veta att] de inte kan vålla dig skada; men om du [väljer att] döma, döm då mellan dem med rättvisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
në ditën e kijametit all-llahu gjykon mes jush, e nuk do t’ju bëjnë dobi as të aërmit tuaj e as fëmijët tuaj.
varken era anförvanter eller era söner skall vara er till hjälp på uppståndelsens dag, då [gud] skall döma mellan er.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all-llahu gjykon, e s’ka kusj që mund t’i kundërvihet gjykimit të tij. ai ndërmerr masë të shpejtë.
gud ensam dömer och ingen kan tillfoga något till hans beslut; han är snar att kalla till räkenskap.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
këto janë dispozita të all-llahut me të cilat ai gjykon ndërmjet jush; all-llahu është më i dijshmi, më i informuari.
detta är guds dom; han dömer [rättvist] mellan er [och de icke-troende]. gud är allvetande, vis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
atë ditë i tërë sundimi i takon vetëm all-llahut, ai gjykon mes tyre, e sa u përket atyre që besuan dhe bënë vepra të mira, ata kanë kënaqësitë e tyre në xenete.
den dagen skall [alla se att] gud har herraväldet i [sin hand]. han skall döma människorna och de som trodde och levde rättskaffens skall stiga in i lycksalighetens lustgårdar,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all-llahu gjykon me drejtësi, ndërsa ata që adhuronin tjetër po atij, ata nuk kanë në dorë të gjykojnë asgjë. all-llahu është ai që dëgjon dhe sheh.
och gud dömer på grundval av sanningen, men de som de anropar vid sidan av honom fäller inga domar; gud ensam hör allt, ser allt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
perëndia gjykon drejt, e ata që u luten atyre përveç tij, nuk gjykojnë asgjë. perëndia, me të vërtetë, dëgjon dhe sheh (çdo gjë).
och gud dömer på grundval av sanningen, men de som de anropar vid sidan av honom fäller inga domar; gud ensam hör allt, ser allt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(e zbritëm) që ithtarët e inxhilit të gjykojnë sipas asaj që all-llahu e zbriti në të. e kush nuk gjykon sipas asaj që all-llahu e zbriti, të tillët janë mëkatarë të dalë jashtë rrugës së zotit.
låt därför dem som följer evangeliet döma i enlighet med vad gud där har uppenbarat; de som inte dömer i enlighet med vad gud har uppenbarat är syndare som trotsar gud.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: