Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pastaj unë i kam thirrur haptazi,
jag har vädjat till dem med hög röst
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj, unë i kam thirrur ata haptazi.
jag har vädjat till dem med hög röst
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ngrihu dhe tërhiqu vërejtjen (duke i thirrur).
stå upp och varna!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gabim në lexim (i thirrur nga linja %i)
läsningsfel (anropad från rad %i)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nga mileti dërgoi në efes për të thirrur pleqtë e kishës.
men från miletus sände han bud till efesus och kallade till sig församlingens äldste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gjithsecili le të mbetet në atë gjendje në të cilën ishte thirrur.
var och en förblive i den kallelse vari han var, när han blev kallad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e edhe sikur t’i kishte thirrur ata në dënimin e zjarrtë!
och om det var djävulen själv som hade uppmanat dem [att gå raka vägen] in i den flammande elden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“o zoti im, - tha, - unë kamë thirrur popullin tim natë e ditë,
[noa bad till gud och] sade: "herre! jag har talat till mitt folk natt och dag,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vëllezër, secili le të mbetet te perëndia në gjendjen në të cilën është thirrur.
ja, mina bröder, var och en förblive inför gud i den ställning vari han har blivit kallad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a nuk më ke thirrur bash tani: "ati im, ti je miku i rinisë sime!
och ändå har du nyss ropat till mig: »min fader!», min ungdoms vän är du!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe dërgoi shërbëtorët e vet për të thirrur të ftuarit në dasmë, por ata nuk deshën të vijnë.
han sände ut sina tjänare för att kalla till bröllopet dem som voro bjudna; men de ville icke komma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kur t’u afrohet, ditë e zezë ka për të krisur për ata që kanë qenë të thirrur!
då måste det bli ett dystert uppvaknande för dem när de ser [straffet] på planen framför sitt hus, de som inte lät sig varnas!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por, unë nuk kam pasur kurrfarë pushteti mbi ju, përpos që ju kam thirrur, e ju më jeni përgjegjur.
jag hade ingen myndighet över er, men jag kunde kalla på er och [när jag kallade på er] besvarade ni min kallelse.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
me shikime të varura dhe me poshtërsi mbuluar, se kanë qenë të thirrur të bijnë në sexhde deri sa kanë qenë të shëndoshë.
[de skall stå] med sänkta huvuden, överväldigade av skam, eftersom de redan [i livet], friska [till kropp och själ], uppmanades att falla ned [inför honom men vägrade].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a je thirrur kur ishe skllav? mos u pikëllo; por nëse mund të bëhesh i lirë, më mirë ta bësh këtë.
har du blivit kallad såsom träl, så låt detta icke gå dig till sinnes; dock, om du kan bliva fri, så begagna dig hellre därav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kurse për ata që janë të thirrur, qofshin judenj ose grekë, predikojmë krishtin, fuqia e perëndisë dhe diturinë e perëndisë;
men som för de kallade, vare sig judar eller greker, är en kristus som är guds kraft och guds visdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ashtu siç është shkruar në ligjin e zotit: ''Çdo mashkull i parëlindur do të jetë thirrur shenjt për zotin'',
enligt den föreskriften i herrens lag, att »allt mankön som öppnar moderlivet skall räknas såsom helgat åt herren»,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"unë, zoti, të kam thirrur sipas drejtësisë dhe do të të zë për dore, do të të ruaj dhe do të bëj aleancën e popullit dhe dritën e kombeve,
jag, herren, har kallat dig i rättfärdighet, och jag vill fatta dig vid handen och bevara dig och fullborda i dig förbundet med folket och sätta dig till ett ljus för folkslagen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe sa herë që i kam thirrur për t’i falur ti, fusnin gishtat në vesh dhe mbuloheshin me teshat e tyre; ishin tepër këmbëngulës dhe mendjemëdhenj të fortë.
och varje gång jag kallar dem [till tron] för att du skall ge dem din förlåtelse, sätter de fingrarna i öronen och sveper kläderna tätare om sig, och de förskansar sig i envishet och högmod.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
duke thirrur nga lindja një zog grabitqar dhe nga një tokë e largët njeriun që do të zbatojë planin tim. po, kam folur dhe do të bëj që të ndodhë; kam bërë planin dhe do ta realizoj.
jag som kallar på örnen från öster och ifrån fjärran land på mitt rådsluts man. vad jag har bestämt, det sätter jag ock i verket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: