Results for unë të dua translation from Albanian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Tagalog

Info

Albanian

unë të dua

Tagalog

mahal kita

Last Update: 2010-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"të dua, o zot, forca ime.

Tagalog

iniibig kita, oh panginoon, na aking kalakasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ai duhet të rritet dhe unë të zvogëlohem.

Tagalog

siya'y kinakailangang dumakila, nguni't ako'y kinakailangang bumaba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë të klitha ty, o zot, iu luta fort zotit,

Tagalog

ako'y dumaing sa iyo, oh panginoon; at sa panginoon ay gumawa ako ng pamanhik:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nga vënde të thella unë të këllthas ty, o zot.

Tagalog

mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, oh panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

le të më bëjnë një shenjtërore, që unë të banoj në mes tyre.

Tagalog

at kanilang igawa ako ng isang santuario; upang ako'y makatahan sa gitna nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë të kërkoj; shpëtomë, dhe do të respektoj porositë e tua.

Tagalog

ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o zot, perëndia im, unë të kam klithur ty, dhe ti më ke shëruar.

Tagalog

oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

jam i lidhur me porositë e tua; o zot, mos lejo që unë të hutohem.

Tagalog

ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: oh panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse unë të shoh se je në vrerin e hidhësisë dhe në prangat e paudhësisë''.

Tagalog

sapagka't nakikita kong ikaw ay nasa apdo ng kapaitan at sa tali ng katampalasanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ka bërë që unë të banoj në vende plot errësirë, ashtu si të vdekurit prej shumë kohe.

Tagalog

kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng nangamatay nang malaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ja, unë të kam rafinuar, por jo si argjendi; të kam provuar në poçen e pikëllimit.

Tagalog

narito dinalisay kita, nguni't hindi parang pilak; pinili kita sa hurno ng kadalamhatian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai u përgjigj dhe tha: ''kush është, zot, që unë të besoj në të?''.

Tagalog

sumagot siya at sinabi. at sino baga siya, panginoon, upang ako'y sumampalataya sa kaniya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

beko, shpirti im, zotin, dhe të gjitha ato që janë tek unë të bekojnë emrin e tij të shenjtë.

Tagalog

purihin mo ang panginoon, oh kaluluwa ko: at lahat na nangasa loob ko ay magsisipuri sa kaniyang banal na pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe nuk do të quhesh më abram, por emri yt do të jetë abraham, sepse unë të bëj babanë e një shumice kombesh.

Tagalog

at hindi na tatawagin ang pangalan mong abram, kundi abraham ang magiging iyong pangalan; sapagka't ikaw ay ginawa kong ama ng maraming bansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o atë i drejtë, bota nuk të ka njohur, por unë të kam njohur; dhe këta e kanë njohur se ti më ke dërguar.

Tagalog

oh amang banal, hindi ka nakikilala ng sanglibutan, nguni't nakikilala kita; at nakikilala ng mga ito na ikaw ang nagsugo sa akin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nga skaji i tokës unë të bërtas ty, ndërsa zemra ime po shkrihet; më ço në shkëmbin që është më i lartë se unë,

Tagalog

mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe djalli i tha: ''unë do të të jap gjithë pushtetin e këtyre mbretërive dhe lavdinë e tyre, sepse m'u dha mua në dorë dhe unë ia jap kujt të dua.

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng diablo, sa iyo'y ibibigay ko ang lahat ng kapamahalaang ito, at ang kaluwalhatian nila: sapagka't ito'y naibigay na sa akin; at ibibigay ko kung kanino ko ibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"o zot, bëmë të njohur fundin tim dhe cila është masa e ditëve të mia; vepro në mënyrë që unë të di sa i brishtë jam.

Tagalog

panginoon, ipakilala mo sa akin ang aking wakas, at ang sukat ng aking mga kaarawan, kung ano; ipakilala mo sa akin kung gaano kahina ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

i fshiva shkeljet e tua si një re e dendur, dhe mëkatet e tua si një mjegullinë; kthehu tek unë, sepse unë të kam çliruar".

Tagalog

aking pinawi na parang masinsing ulap ang iyong mga pagsalangsang, at, parang alapaap, ang iyong mga kasalanan: manumbalik ka sa akin; sapagka't tinubos kita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,221,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK