From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prandaj ju bëj thirrje të bëheni imituesit e mi.
kon nag maa ngi leen di ñaan, ngeen roy ci man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bëj thirrje evodisë, bëj thirrje gjithashtu sintikës, të jenë të një mendje në zotin.
kon nag yéen samay bokk, ñi ma bëgg te namm leen, di sama mbég ak sama kaalag ndam, jàppleen bu dëgër noonu ci boroom bi, soppe yi!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
këta i porosisim dhe i bëjmë thirrje në zotin tonë jezu krisht, që të hanë bukën e tyre duke punuar shtruar.
léegi nag dégg nanu ne, am na ci yéen ñuy wéy ci tayel; liggéeyuñu dara, lu dul di dugg ci lu seen yoon nekkul.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ju bëj thirrje që t'u nënshtroheni edhe ju atyreve dhe kujtdo që punon dhe mundohet në punën tonë të përbashkët.
ngeen nangul nit ñu mel noonu, ñoom ak képp ku ànd ak ñoom ci liggéey bi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unë, pra, i burgosuri për zotin, ju bëj thirrje që të ecni denjësisht sipas thirrjes për të cilën u thirrët,
moo yelloo ndamul mbooloom ñi gëm jamonoy jamono ba fàww, jaar ci kirist yeesu. amiin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tani unë ju bëj thirrje, o vëllezër, të ruheni nga ata që shkaktojnë përçarje dhe skandale kundër doktrinës që keni mësuar dhe të largoheni nga ata;
bokk yi, maa ngi leen di dénk, ngeen moytu ñi leen di féewale, ba di leen jàddloo yoon wi, ciy wax lu juuyoo ak dëgg gi ngeen jàng. dawleen leen ba sore.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ju bëj thirrje, o vëllezër, për zotin tonë jezu krisht dhe për dashurinë e frymës, të luftoni bashkë me mua në lutje te perëndia për mua,
gannaaw loolu bokk yi, maa ngi leen di ñaan ci turu sunu boroom yeesu kirist ak ci bëggante, gi xelu yàlla mi def ci nun, ngeen defal ma lii: àndleen ak man, nu tuur sunu ñaq ci ñaan yàlla.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe për këtë ne vazhdimisht po lutemi për ju, që perëndia ynë t'ju bëjë të denjë për këtë thirrje dhe të përmbushë me fuqinë çdo qëllim të mirë dhe veprën e besimit,
dina ñëw bés booba, ngir ndamam jolli ci biir gaayam yu sell yi, te ñépp ñi ko gëm yéemu ci moom — te ci ngeen bokk, ndaxte gëm ngeen li nu leen seede.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tani, vëllezër, ju bëjmë thirrje t'i qortoni të parregulltit, të ngushëlloni zemërlëshuarit, të ndihmoni të dobëtit dhe të jeni të duruar me të gjithë.
rax-ca-dolli ngeen naw leen seen kem-kàttan te bëgg leen ndax seen liggéey. na jàmm am ci seen biir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tani vëllezër, ju bëj thirrje në emër të zotit tonë jezu krishtit të flisni që të gjithë të njëjtën gjë dhe të mos keni ndasi midis jush, por të jeni plotësisht të bashkuar, duke pasur një mendje dhe një vullnet.
waaye bokk yi, maa ngi leen di dénk ci turu sunu boroom yeesu kirist, ngeen juboo te bañ a féewaloo ci seen biir. waaye nangeen ànd te booloo, bokk xel, bokk xalaat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o vëllezër, po ju bëj thirrje, nëpërmjet dhembshurisë së perëndisë, ta paraqisni trupin tuaj si fli të gjallë, të shenjtëruar, të pëlqyer te perëndia, që është shërbesa juaj e mënçur.
kon nag bokk yi, gannaaw yërmandey yàlla baree na noonu, maa ngi leen di ñaan, ngeen jébbal ko seen yaram wépp. na seen dund mel ni sarax su ñuy defal yàlla, sarax su sell te neex ko. loolu mooy njaamu, gi leen war.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa për të tjerat, pra, vëllezër, ju lutemi dhe ju bëjmë thirrje në zotin jezus që, sikundër morët prej nesh se si duhet të ecni për t'i pëlqyer perëndisë, kështu të teproni edhe më shumë.
na samp seeni xol noonu ci cell gu amul sikk fa kanam yàlla sunu baay, ba bés bu yeesu sunu boroom dellusee, ànd ak gaayam yu sell yépp.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: