Results for ለቅዱሳን translation from Amharic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Amharic

English

Info

Amharic

ለቅዱሳን

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Amharic

English

Info

Amharic

ለቅዱሳን ስለሚሆነው አገልግሎት ልጽፍላችሁ አያስፈልግምና፤

English

for as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ይህ መልእክት ለቅዱሳን ወንድሞች ሁሉ እንዲነበብ በጌታ አምላችኋለሁ።

English

i charge you by the lord that this epistle be read unto all the holy brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ለቅዱሳን እንደሚገባ ግን ዝሙትና ርኵሰት ሁሉ ወይም መመኘት በእናንተ ዘንድ ከቶ አይሰማ፤

English

but fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ለዋኖቻችሁ ሁሉና ለቅዱሳን ሁሉ ሰላምታ አቅርቡልኝ። ከኢጣልያ የሆኑቱ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል።

English

salute all them that have the rule over you, and all the saints. they of italy salute you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ለቅዱሳን ሁሉ በክርስቶስ ኢየሱስ ሰላምታ አቅርቡ። ከእኔ ጋር ያሉቱ ወንድሞች ሰላምታ ያቀርቡላችኋል።

English

salute every saint in christ jesus. the brethren which are with me greet you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ስለዚህ እኔ ደግሞ በእናንተ ዘንድ ስለሚሆን በጌታ በኢየሱስ ስለ ማመንና ለቅዱሳን ሁሉ ስለሚሆን መውደድ ሰምቼ፥

English

wherefore i also, after i heard of your faith in the lord jesus, and love unto all the saints,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

የዚህ ረድኤት አገልግሎት ለቅዱሳን የሚጎድላቸውን በሙሉ የሚሰጥ ብቻ አይደለምና፥ ነገር ግን ደግሞ በብዙ ምስጋና ለእግዚአብሔር ይበዛል፤

English

for the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto god;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ይህም፥ አሕዛብ አብረው እንዲወርሱ፥ በአንድ አካልም አብረው እንዲሆኑ፥ በወንጌልም መስበክ በክርስቶስ ኢየሱስ በሆነ የተስፋ ቃል አብረው እንዲካፈሉ፥ ለቅዱሳን ሐዋርያትና ለነቢያት በመንፈስ አሁን እንደ ተገለጠ በሌሎቹ ትውልዶች ዘንድ ለሰው ልጆች አልታወቀም።

English

which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the spirit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,317,119 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK